IASTIAST(International Alphabet of Sanskrit Transliteration)はインド系文字のラテン・アルファベットによる翻字方式の一つ。 概要可逆性があるため人気があり、特にサンスクリットおよびパーリ語でよく使われる。ユニコードフォントが手に入りやすくなったことで電子文書での使用が拡大している。 この方式は1894年にジュネーブで開催された第10回東洋学者会議で確立された基準に基づく[1]。 対応表以下にサンスクリットにおけるデーヴァナーガリーおよび国際音声記号との対応関係を記した。
問題点と変種IAST では、ドット符号を ṭ ḍ ではそり舌音のために用い、ṛ ḷ では音節形成的な子音のために用いている。しかし、ヴェーダ語やパーリ語ではそり舌の [ ɭ ] があらわれ、現代語にはそり舌の r [ ɽ ] を持つ言語が多い。このため ṛ ḷ はそり舌音のために用い、音節形成的な子音のためには r̥ l̥ のようにリング符号を下につける方式が広く行われている。ISO 15919でもこの方式を採用している。 入力環境
記号付き文字を変換辞書機能に登録して変換入力するのが一般的。 またLexilogosのようなオンライン入力支援サイトもある。
Gboardに「サンスクリット語(ラテン)」として専用キーボードが用意されている(2020年5月現在、Androidのみに対応)。各キーを長押しすることで、記号付き文字を入力できる。 その他にはPCと同様に、変換辞書機能(iOS - ユーザー辞書、Gboard - 単語リストなど)を使って変換入力したり、Lexilogosのようなオンライン入力支援サイトを使用して入力したりもできる。 脚注
関連項目外部リンク
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia