Ciao, mi sembra un po' ambigua questa categoria, troppo "originale" (anche dal titolo) e senza un criterio preciso di inclusione, e infatti dentro c'è di tutto, forse meglio chiedere al progetto prima di continuare. Da alcune voci (es. Paesi Bassi o Radicali italiani) la tolgo subito.--KirkDimmi!08:40, 31 gen 2020 (CET)[rispondi]
Mi spiace ma i commenti in Discussioni_progetto:Coordinamento/Categorie#Categoria:Fine_Vita confermano la mia mia impressione: calderone senza senso, credo che nemmeno sia da passare da una pdc. Invece si, se una categoria contiene cose tanto diverse fa casino e aiuta poco, e il titolo è ambiguo di certo, fine vista lo si intende anche per un'auto ad esempio, e ovviamente c'è già la categoria:Morte, messa ad albero con categorie superiori e sottocategorie come dovrebbe essere.--KirkDimmi!05:35, 1 feb 2020 (CET)[rispondi]
Tu hai perso tempo ad aggiungerla e io ne ho perso a toglierla da tutte le voci, la prossima volta se ci sono dubbi chiedi prima, perché secondo me qualche dubbio lo avresti dovuto avere, non sei iscritto da ieri. Ciao.--KirkDimmi!10:33, 1 feb 2020 (CET)[rispondi]
Leopardi
Ciao. Non sta a noi fare speculazioni di questo tipo. Perchè di questo si tratta. Wikipedia non una fonte primaria, ma piuttosto uno strumento di divulgazione secondaria e terziaria. Quindi una inclusione di Leopardi in una categoria del genere deve essere il più possibile supportata da fonti attendibili, specialmente per un argomento così controverso. Altrimenti si tratta di un inserimento POV. Hai fonti terze autorevoli che giustificano l'inserimento di Leopardi un una categoria così quantomeno discutibile? --Pulciazzo00:25, 1 feb 2020 (CET)[rispondi]
Re: ringraziamenti
Non so se mi stai prendendo in giro. Sei qui da 14 anni e non sai come ringraziare? Presumerò la buona fede... ;-) In alto a destra nella cronologia delle modifiche (confrontandone due) o nel menu a tendina cliccando su "ultima modifica" troverai il tastino ringrazia. --Pulciazzo01:07, 1 feb 2020 (CET)[rispondi]
Ciao. Sì, le ho lette, per questo le ho spostate ;) A parte la presenza di alcune frasi non corrette, vanno sistemati anche i template e le note, oltre ai vari titoli come "Note" e "Bibliografia". Qui ad esempio il template sinottico non funziona correttamente--Parma198300:13, 2 feb 2020 (CET)[rispondi]
Sì, stavo cercando di risponderti proprio nel momento in cui hai apposto quell'avviso :D
Per quanto riguarda le voci, template, note e formattazione a parte (che andrebbero corrette quando si traduce), anche come italiano non è che filino tanto bene. Frasi come "Il partito ha rilasciato una bozza di dichiarazione che approva Bernie Sanders per la nomina democratica del 2016 piuttosto che nominare il proprio candidato, ma non è stato fatto alcun annuncio ufficiale." e "Il Justice Party è stato creato con il motto "giustizia economica, ambientale e sociale per tutti". Il partito è stato progettato con l'intenzione di riportare il governo su un focus sulla Costituzione rimuovendo l'influenza delle corporazioni in politica.", entrambe tratte da qui, non sono particolarmente chiare ;)
Tradurre una voce è molto più difficile di quanto sembri e il traduttore automatico, che coi template non aiuta minimamente, a volte è più fuorviante che altro. Per questo si sconsiglia l'uso dei traduttori automatici. Tieni conto che tradurre una voce non dovrebbe richiedere meno tempo che crearne una ex novo ;)--Parma198301:41, 2 feb 2020 (CET)[rispondi]
Piuttosto allora è meglio che non metta proprio i template sinottici, limitandoti ad aggiungere all'inizio della voce il template {{Tmp}} (col nome del template che andrebbe inserito), in modo tale che risulti immediatamente evidente la mancanza di un template corretto in quelle voci. Inoltre, dovresti intitolare i paragrafi in modo corretto, come puoi leggere qui: Note, Bibliografia, Voci correlate, Altri progetti, Collegamenti esterni. Per il resto, sì, l'aspetto fondamentale sono la forma e la comprensibilità, oltre alle note da scrivere correttamente.
Ok, va bene, fai allora come detto: note, italiano corretto, titoli gusti e il {{Tmp}}, così dovrebbe essere più facile per i "collaboratori amanti dei sinottici" individuare quelle voci da sistemare ;) Buonanotte e buon lavoro--Parma198302:21, 2 feb 2020 (CET)[rispondi]
RE: prego!
ciao, come stai, wikicollega?? scusa se ti scrivo da cosa mi dici prego?? non ricordo che abbiamo avuto conversazione da qualche parte?? --SurdusVII11:48, 1 feb 2020 (CET)[rispondi]
invece ti ringrazio per stimolarti ad andare avanti.. e ti lascio un mio consiglio puoi continuare a fare traduzioni ma meglio farli nelle tue sandboxes e poi illustrare in qualche wikiprogetto a cui fai dei lavori.. cosi magari qualcuno esperto di noi wikicolleghi può aiutarti a correggerti e/o migliorare le voci enciclopediche da rendere più di qualità e leggibili ;) buona domenica e buon wiki lavoro!! --SurdusVII11:02, 2 feb 2020 (CET)[rispondi]
Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te
Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.
Ciao e grazie della segnalazione! Mi sembra però che il colore della zona cui ti riferisci (mi pare Madrid e il suo circondario) indichi un numero di casi da 1 000 a 9 999, che corrisponde alla situazione dell'area in oggetto... saluti cari e ancora grazie!--Bologai (msg) 12:39, 13 mar 2020 (CET)[rispondi]
Ciao, ho spostato la voce in una Sandbox (Utente:Wikit2006/James Van Der Zee) in quanto, come puoi vedere tu stesso, non è pronta per il namespace principale. Nello specifico, ci sono alcuni problemi di traduzione ("I suoi residenti di quei luoghi hanno affidato" o "Comprò la sua prima fotocamera quando da adolescente" non hanno un significato comprensibile); le note sono da sistemare (come vedi la relativa sezione è piena di messaggi di errore). Questo ovviamente per colpa di Content Translation che spesso traduce letteralmente. Ti consiglio (come ti hanno già scritto sopra) di rivedere con attenzione le voci che traduci (puoi spostare la voce tradotta in sandbox, poi dopo averla corretta con calma spostarla in ns0), attenzione anche al modello di voce. Ad esempio nella voce in oggetto i titoli delle sezioni non corrispondono a quelli che normalmente adottiamo su it.wiki. "Lavori" potrebbe essere sostituito con "Carriera" o "Opere", "Ulteriore lettura" si traduce con "Bibliografia", "link esterno" con "Collegamenti esterni", ecc. Questo oltre ai tempi verbali da rivedere. Grazie per l'attenzione, e non esitare a scrivermi per qualsiasi chiarimento! Buona giornata --Mtarch11 (msg) 05:21, 16 gen 2021 (CET)[rispondi]
Ciao e grazie per il tuo messaggio! :D Ti rispondo per punti (così da spiegare meglio alcuni passaggi, in ciò che intendevo dire sopra, che forse sono risultati poco chiari):
"il traduttore sta lavorando talmente bene che le correzioni da fare sarebbero pochissime": abbastanza opinabile :) per questo motivo l'utilizzo di traduttori automatici è sconsigliato. La relativa guida recita: "Attenzione: lo strumento non consente una traduzione automatica dei contenuti, che devono essere verificati e corretti personalmente dall'utente che usa lo strumento, a sua responsabilità", questo vuol dire che - a priori - i contenuti vanno sempre controllati (= sistemati);
"traduzione perfetta con template e note VS niente": esiste una via di mezzo, che credo sia proprio quello a cui fai riferimento tu. Ognuno di noi probabilmente ha una diversa percezione in proposito, come è normale che sia. La via di mezzo - secondo il mio punto di vista - se traduco una voce con il traduttore consiste, per quanto concerne i contenuti, nel rivedere il testo in modo da correggere almeno le imperfezioni più evidenti (come i tempi verbali) e le frasi che risultano incomprensibili o scorrette in italiano; per quanto concerne la formattazione della voce consiste nel rispettare il modello di voce adeguando i titoli delle sezioni a quelli utilizzati su it.wiki, e un minimo di Wikificazione (almeno per quanto riguarda le note, così da evitare messaggi rossi di errore a fondo pagina, che rendono difficile la consultazione delle fonti). Per tutto il resto (come l'aggiunta dei template sinottici) posso segnalarne la mancanza e qualcun altro potrà aggiungerli;
Per quanto riguarda lo spostamento in Sandbox, non è obbligatorio, e alcuni preferiscono cancellare la voce in immediata seguendo il criterio 3. Personalmente, quando durante il patrolling mi imbatto in una voce enciclopedica, corredata da fonti e dal contenuto completo (come quella che hai scritto tu), ma con alcune "sistemazioni" da fare - a mio avviso necessarie per una buona fruibilità, lettura e verificabilità da parte del lettore - mi trovo a un bivio: o la "riempio" di template di avviso (nel caso in questione avrei dovuto aggiungere {{T}}, {{W}}, magari {{C}}) invadendo di avvisi la pagina di discussione dell'utente che l'ha scritta; oppure gliela sposto in sandbox, evitando anche il rischio che passi qualche altro amministratore dal "clic" più facile che a suo giudizio potrebbe cancellarla in immediata. In questo modo, chi ha creato la voce può sistemare le cose che sono rimaste da sistemare, e ripubblicarla in ns0.
Riassumendo: intendevo dire che tra copiare e incollare una voce tradotta automaticamente in ns0 e creare una voce "perfetta" ci sono molti compromessi, tra cui quello di pubblicarsela un momento in sandbox, sistemare almeno i "ritocchi" principali e le note, e poi lasciarla al suo destino :) ed era questo che mi ero permesso di consigliarti. A presto :) --Mtarch11 (msg) 14:02, 20 gen 2021 (CET)[rispondi]