Le rouran, ou rouanrouan est la langue éteinte supposée des Rourans, un peuple et un État ayant existé de 330 à 555 dans la région de l'actuelle Mongolie[1].
Dénomination
De nombreuses transcriptions pour le même nom de ce peuple existent. Les plus fréquentes sont ruanruan (ou rouanrouan) et rouran. Les formes ruru, juan-juan, rou-rouan, dàtán, tántán, et jou-jouen sont aussi utilisées. Le nom de ce peuple en chinois est 柔然[2],[3],[4],[5].
Étymologie
L'ethnonyme a été reconstitué à travers des transcriptions chinoises 柔然 Róurán (en chinois han tardif : *ńu-ńan, en chinois médiéval ancien : *ɲuw-ɲian, en chinois médiéval tardif : *riw-rian) en *nönör. Cette reconstruction a été comparé au mongol нөхөр nöhör qui signifie "ami, compagnon, camarade". Selon Klyashtorny, *nönör désigne "stepnaja vol'nica", un groupe de nomades de la steppe, les "compagnons" des premiers dirigeants des Rourans. Dans l'ancienne société mongole, un nökür était une personne qui quittait son clan pour servir un chef de guerre. Si cette hypothèse est exacte, le terme Róurán 柔然 ne désignait pas une ethnie, mais les premiers fondateurs du khaganat[6].
Cependant, cette théorie est contestée par Golden, qui suggère que 柔然 était un exonyme des Tuoba pour désigner les Rourans.
Il est aussi possible qu'avant d'être un ethnonyme, ce terme était le surnom d'un des chefs rourans, Cheluhui (车鹿会)[7].
La question sur l'origine du nom "Rouran" est donc toujours ouverte.
Classification
Différentes tentatives de classification du rouran ont été faites :
La première, en 1935 par Boodberg, qui suggère qu'il s'agissait d'une langue mongole, en analysant des transcriptions chinoises de noms. Atwood (2013) affirme que le mot *k’obun est un cognat du moyen mongolkö'ün. Vovin remarque que le vieux turc a emprunté des mots à une langue inconnue et non-altaïque, peut-être le rouran. Il affirmait que cette langue était un isolat, c'est-à-dire une langue qui n'est apparentée avec aucune autre langue. Si les indices étaient peu nombreux à l'époque, avec la découverte de la Brāhmī Bugut et la Khüis Tolgoi, Vovin a changé d'avis et affirme désormais qu'il s'agit d'une langue mongole étroitement apparentée au moyen mongol, mais pas identique[8],[9],[10],[11].
Crossley (2019) considère que les indices sont trop peu nombreux pour prouver une relation, elle considère plutôt cette langue comme un isolat ou une langue inclassable[12].
Helimski (2000, 2003) affirmait anciennement que le rouran était une langue toungouse, en se basant sur les inscriptions Buila, mais De la Fuente (2015) conteste cette affirmation[13].
Histoire
Le rouran se serait séparé des autres langues xianbei vers la fin du IIIe siècle, et aurait été à l'origine parlé au Sud du lac Baïkal et au Nord de l'actuelle Mongolie. La langue se serait étendue en Asie intérieure après la fondation du khaganat Ruanruan en 330[14]. Les Rourans se seraient ensuite déplacés vers l'Ouest après la chute du khaganat en 555 à la suite de la rébellion des Göktürks, et seraient devenus les Avars pannoniens, peuple qui s'est installé en Pannonie durant le VIe siècle. Cependant, l'origine de ce peuple est débattue, certains affirment aussi que les Avars étaient d'origine turcique[15],[16], toungouse[17], iranienne[18] ou ouralienne[19]. Une autre théorie suggère que les Rourans se sont déplacés vers l'Est et sont devenus les Shiwei et les Tatars (différents des Tatars modernes)[20]. Il est possible que l'extinction de la langue rourane s'est produite vers 560[21].
Caractéristiques
Lexique
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Le linguiste Alexander Vovin a reconstruit des mots rourans que le vieux turc a emprunté[22],[23] :
Avec la découverte de la Brāhmī Bugut et de la Khüis Tolgoi, Vovin dresse une liste du vocabulaire attesté, et le compare avec celui du moyen mongol[24].
Les propositions dépendantes sont liées aux indépendantes par des formes adnominales de verbes ou par d'autres assemblages. Il n'y a pas de pronoms relatifs.
Les adjectifs sont une sous-catégorie des noms, ce qui signifie qu'ils peuvent prendre la marque du pluriel ou subir des déclinaisons (comme le génitif, la seule que l'on peut trouver dû au peu de textes connus).
Les verbes peuvent se décliner selon différents paramètres (temps, mode, voie active/passive, et peut-être l'aspect). Les verbes se différencient en formes non-finales (les "converbes"), des formes adnominales et des formes finies. Les deux derniers se confondent parfois : le temps du converbe dépend du temps de la forme verbale finie, cela veut dire que les marques temporelles ne sont présentes que sur les formes finies.
Il est aussi connu que le suffixe pour le féminin en rouran était -tu-[25].
Phonologie
Diverses caractéristiques sur la phonologie du rouran sont connues[26] :
la préservation du *p- et du *b- au début de certains mots (partagé avec le proto mongol).
la perte du *p- et du *b- médians.
l'absence de palatisation qui transforme ti en či comme en moyen mongol.
très peu de mots commencent par des voyelles nasales, ce qui est peut-être dû à des influences turciques. Aucune des transformations suivantes sont présentes dans les textes connus.
Il existe des transformations et des insertions de voyelles séparant des groupes consonentiques initiaux. ex : qra- ("voir") > qara- en moyen mongol ; drö > törö ; etc...
Le rouran était peut-être une langue palatisante comme le khitan et les autres langues mongoles, comme le démontrerait le marqueur du pluriel -ńAr, bien que la forme -nAr ait aussi existé.
La présence d'une variation interne entre les voyelles sourdes et voisées. ex : ɣačar ~ qaǰar
Le son š uniquement présent avant i et le son s avant les autres voyelles.
Le son y- au début des mots n'est présent dans aucun texte connu.
Le -g à la fin de certains mots peut se décliner en -v ou en absence de son. ex : čiv < čig ; türǖg ~ türüg
(en) Alexander Savelyev et Choongwoon Jeong, Early nomads of the Eastern Steppe and their tentative connections in the West, Evol Hum Sci, (PMID35663512, DOI10.1017/ehs.2020.18., lire en ligne)
(en) Alexander Vovin, A Sketch of the Earliest Mongolic Language: the Brāhmī Bugut and Khüis Tolgoi Inscriptions, International Journal of Eurasian Linguistics, (ISSN2589-8825, DOI10.1163/25898833-12340008, lire en ligne)
(en) Alexander Vovin, Did the Xiongnu speak a Yeniseian language?, Central Asiatic Journal,
(en) Alexander Vovin, Once Again on the Ruanruan Language, Istanbul, Ötüken'den İstanbul'a Türkçenin 1290 Yılı, (lire en ligne)
(en) Alexander Vovin, Some thoughts on the origins of the old Turkic 12-year animal cycle, Seattle ; Moscou, Central Asiatic Journal, (ISSN0008-9192, lire en ligne)
(en) Christopher P. Atwood, Some Early Inner Asian Terms Related to the Imperial Family and the Comitatus, Central Asiatic Journal Harrassowitz Verlag., (lire en ligne)
(de) E. Helimski, Die Sprache(n) der Awaren: Die mandschu-tungusische Alternative, Proceedings of the First International Conference on Manchu-Tungus Studies,
(en) Edward J. Vajda, Yeniseian Peoples and Languages: A History of Yeniseian Studies with an Annotated Bibliography and a Source Guide, Oxford, New York: Routledge,
(en) Florin Curta, The Slavic lingua franca (Linguistic notes of an archaeologist turned historian), East Central Europe, (DOI10.1163/187633004X00134, lire en ligne)
(en) Gerard Clauson, An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford, Clarendon Press,
(en) Nikolay Nikolaevich Kradin, FROM Tribal Confederation to Empire: The Evolution of the Rouran Society, Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae,
(en) Pamela Kyle Crossley, Hammer and Anvil: Nomad Rulers at the Forge of the Modern World,
(en) Peter Benjamin Golden, An introduction to the History of the Turkic peoples: ethnogenesis and state formation in medieval and early modern Eurasia and the Middle East, Wiesbaden, Otto Harrassowitz, (ISBN9783447032742, lire en ligne)
(en) Peter Benjamin Golden, Some Notes on the Avars and Rouran, Iași, Curta, Maleon,
(en) Peter Benjamin Golden, Turks and Iranians: Aspects of Türk and Khazaro-Iranian Interaction, Turcologica,
(en) Peter Benjamin Golden, Turks and Iranians: a cultural sketch, Turcologica,