Linguiste, Marina Yaguello est de langue maternelle russe, mais elle s'intéresse au français[1], à l'anglais et au wolof.
Elle enseigne à l'université Paris-VII en tant que professeure émérite[2].
Elle a écrit de nombreux livres de sociolinguistique, en particulier concernant le rapport des femmes au langage et la féminisation du langage : Les Mots et les Femmes, essai d’approche socio-linguistique de la condition féminine, Alice au pays du langage en 1981 et Le Sexe des mots en 1989 ou Les Fous du langages[3],[2],[4]. Son intérêt précoce pour le sujet est mis en avant dans les débats sur l'écriture inclusive qui ont lieu dans les années 2020[5],[6],[7].
Dans l'introduction de son ouvrage Alice au pays du langage, elle indique :
« Mais c'est en découvrant les travaux de l'Ouvroir de littérature potentielle (Oulipo) que je me suis convaincue que la langue n'était pas seulement du ressort des linguistes, qu'elle était décidément du côté du jeu. Les travaux de l'Oulipo […] constituent une réflexion linguistique authentique, dans laquelle la théorie se cache derrière le jeu. Les oulipistes [sic] sont sans doute des linguistes plus vrais que les vrais car la langue n'est pas pour eux un simple objet d'analyse abstrait[8]. »
Elle est invitée d'honneur de l'Oulipo en 1982[9].
↑ a et bLeslie J. Roberts, « Review of Lunatic Lovers of Language: Imaginary Languages and Their Inventors », Utopian Studies, vol. 4, no 1, , p. 224–226 (ISSN1045-991X, lire en ligne, consulté le )
↑Le guide d'aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, Ministère de la culture, (lire en ligne)
↑Michèle Lenoble-Pinson, « Mathieu (Marie-Jo), éd. Extension du féminin. Les incertitudes de la langue. », Revue belge de Philologie et d'Histoire, vol. 80, no 3, , p. 1061–1064 (lire en ligne, consulté le )
↑(en) Marcia Lemos, « Language-games in Alice's adventures in Wonderland or : How language operates in Carroll's text to produce nonsensical meanings in common-sense references », FLUP - Artigo em Revista Científica Nacional, Universidade do Porto. Faculdade de Letras. Departamento de Estudos Anglo-Americanos, (lire en ligne)
↑(en) Sarah L. Higley, « Audience, Uglossia, and CONLANG: Inventing Languages on the Internet », M/C Journal, vol. 3, no 1, (ISSN1441-2616, DOI10.5204/mcj.1827, lire en ligne, consulté le )
↑(en) Dimitra Fimi, « Language as Communication vs. Language as Art: J.R.R. Tolkien and early 20th-century radical linguistic
experimentation », Journal of Tolkien Research: Vol. 5 : Iss. 1 , Article 2., (lire en ligne)