Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Publications
Fablenmitaw, Cesson-Sévigné : La Découvrance (coll. Le Fabuliste Averti), 1997. (avec Yann Mikael)
Fables de La Fontaine en parler mitaw. Les Editions de la Découvrance. (avec Yann Mikael). 2004. Quelque 30 fables de Jean de La Fontaine en gallo, version « mitaw », variante dialectale parlée entre Loire et Vilaine, c’est-à-dire entre Nantes, Rennes, Châteaubriant et Redon habillée d’une graphie moderne, par deux conteurs « patoisants » de Guémené-Penfao et Blain. « Les Contes et Légendes du Pays de Guéméné-Penfao » coproduit par l'office du Tourisme de Guéméné-Penfao et l'association Vantyé.