Primož Trubar atau Primus Truber (8 Juni 1508 – 28 Juni 1586)[1] adalah seorang Reformator Protestan Slovenia dari mazhab Lutheran. Ia banyak dikenal sebagai penulis buku cetak berbahasa Slovenia pertama,[2] pendiri dan ketua pertama Gereja Protestan Kadipaten Krain, dan karena upayanya menstandardisasi bahasa Slovenia. Trubar memperkenalkan Reformasi Gereja di Slovenia, yang menyebabkan Habsburg Austria melancarkan kampanye Kontra-Reformasi, di mana komunitas Protestan yang berhasil bertahan tinggal sedikit. Trubar adalah tokoh kunci dalam sejarah Slovenia dan menjadi tokoh sejarah yang terutama.[1][3]
Kehidupan dan pekerjaan
Trubar lahir di desa Rašica[4] (sekarang di Munisipalitas Velike Lašče) di Kadipaten Krain, yang pada masa itu dikuasai keluarga Habsburg. Pada tahun 1520–1521, ia bersekolah di Rijeka,[4] dan pada tahun 1522–1524 ia melanjutkan pendidikan di Salzburg. Selanjutnya, ia belajar di Trieste di bawah bimbingan UskupKatolik Roma Pietro Bonomo, di mana ia berhubungan dengan para penulis Humanis, khususnya Erasmus dari Rotterdam. Pada tahun 1527, Pietro Bonomo mengangkat Trubar sebagai imam di kota Loka pri Zidanem Mostu. Pada tahun 1528, ia berkuliah di Universitas Wina, tetapi studinya tidak selesai. Pada tahun 1530, ia kembali ke Slovenia dan menjadi pengkhotbah di Ljubljana, di mana ia tinggal sampai tahun 1565. Selama di Ljubljana, ia tinggal di sebuah rumah di Alun-Alun Ikan (Ribji trg), di kawasan kota tua. Kehidupannya di Ljubljana membawa dampak besar pada pekerjaannya, yang mana ia menganggap Ljubljana sebagai ibu kota bangsa Slovenia karena posisinya tepat di jantung tanah Slovenia dan karena penduduknya menggunakan bahasa Slovenia sebagai bahasa pertama, tidak seperti kota-kota lain di Slovenia. Pada masa Trubar, diperkirakan sekitar 70% dari 4000 penduduk Ljubljana menghadiri misa berbahasa Slovenia.[5] Dialek Ljubljana kemudian dijadikan Trubar sebagai dasar bahasa Slovenia standar, dengan sedikit tambahan bahasa ibunya, yakni dialek Krain Hilir.[5] Trubar menganggap dialek Ljubljana adalah yang paling cocok, karena terdengar lebih indah, daripada dialeknya sendiri yang diucapkan di kampung halamannya, Rašica.[6] Keputusannya untuk menulis dalam varian Ljubljana kemudian diadopsi juga oleh para penulis Protestan yang sezaman dengan Trubar dan tinggal di Ljubljana. Dia secara bertahap beralih ke Protestanisme dan membuatnya diusir dari Ljubljana pada tahun 1547.
Pada tahun 1550, ketika menjadi pengkhotbah Protestan di Rothenburg, ia menulis dua buku pertama dalam bahasa Slovenia, Katekismus dan Abecedarium, yang kemudian dicetak pada tahun itu juga di Aula Schwäbisch oleh Peter Frentz.[7]Katekismus juga memuat naskah musik Slovenia yang pertama kali dicetak.
Secara keseluruhan, Trubar menulis 22 buku berbahasa Slovenia dan dua buku dalam bahasa Jerman. Dia adalah orang pertama yang menerjemahkan beberapa bagian Alkitab ke dalam bahasa Slovenia. Atas saran dari Pier Paolo Vergerio, ia menerjemahkan Injil Matius pada tahun 1555 dan pada tahun 1577 menyelesaikan terjemahan seluruh Perjanjian Baru.[4] Pada periode antara 1561 dan 1565 Trubar menjadi manajer dan pengawas Institut Alkitab Slavia Selatan. Sebagai seorang yang berwawasan eskatologis, ia juga berupaya untuk mendakwahkan umat Muslim di Turki dengan karya-karyanya.[8]
Pada tanggal 4 Juni 1952, jalan Šentpeterska cesta di Ljubljana diubah namanya menjadi Trubarjeva cesta untuk menghormati Trubar. Jalan tersebut merupakan salah satu jalan tertua di kota itu, yang pertama kali disebutkan pada tahun 1802, dan dimulai di Prešernov trg (Alun-alun Prešeren), dinamai dari penyair nasional Slovenia. Jalan ini sekarang dikenal karena banyaknya restoran etnik di sana.[10]
Pada tahun 1986, televisi Slovenia memproduksi serial TV, disutradarai oleh Andrej Strojan dengan naskah yang ditulis oleh Drago Jančar, di mana Trubar diperankan oleh aktor Slovenia Polde Bibič.
Trubar diabadikan pada uang kertas 10 tolar pada tahun 1992,[11] dan pada koin 1 euro Slovenia pada tahun 2007. Tahun 2008 ditetapkan oleh Pemerintah Slovenia sebagai Tahun Primož Trubar dan peringatan 500 tahun kelahirannya dirayakan di seluruh negeri. Koin peringatan €2 dan perangko khusus diterbitkan.[12][13][14] Sebuah pameran yang didedikasikan untuk kehidupan dan karya Primož Trubar, dan pencapaian Gerakan Reformasi Slovenia diselenggarakan di Museum Nasional Slovenia dari 6 Maret hingga 31 Desember 2008.
Pada tahun 2009, Asosiasi Forum Trubar mencetak Katekismus dan Abecedarium dalam bahasa Slovenia modern, dalam edisi ilmiah yang mencakup bahasa Slovenia era Trubar dan terjemahan bahasa Slovenia modern.[15]
Sejak 2010, 8 Juni diperingati di Slovenia sebagai Hari Primož Trubar.[16]Google merayakan ulang tahunnya yang ke 505 dengan Google Doodle khusus.[17]
^ abRigler, Jakob (1965). "Osnove Trubarjevega jezika". Jezik in Slovstvo. 10 (6–7).
^Rigler, Jakob (1968). "Začetki slovenskega knjižnega jezika. The Origins of the Slovene Literary Language, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti". Razred Za Filoloske in Literarne Vede. 22.
^Ahačič, Kozma (2013). "Nova odkritja o slovenski protestantiki" [New Discoveries About the Slovene Protestant Literature] (PDF). Slavistična revija (dalam bahasa Sloven and Inggris). 61 (4): 543–555.
^Werner Raupp (Ed.): Mission in Quellentexten. Geschichte der Deutschen Evangelischen Mission von der Reformation bis zur Weltmissionskonferenz Edinburgh 1910, Erlangen/Bad Liebenzell 1990 (ISBN 3-87214-238-0 / 3-88002-424-3) , p. 49 (including source text).