Braille bahasa Turki (kabartma yazı) adalah alfabet braille bahasa Turki.
Alfabet
Braille bahasa Turki mengikuti penggunaan internasional. Vokal dengan diakritik, ö dan ü, mempunyai bentuk Prancis/Jerman, sedangkan konsonan dengan diakritik, ç, ğ,, dan ş, mempunyai bentuk hampiran bahasa Inggris terdekat, ch, gh, dan sh. i kurang titik diturunkan dengan menggeser ke bawah.[1][2][3]
Titik aksen, ⠈, digunakan untuk â, î, û. Titik ⠠ digunakan untuk huruf besar.[3]
Tanda baca
Tanda baca dan tanda aritmetika adalah sebagai berikut:[3]
⠜⠜ mungkin berkaitan dengan ⠜ dalam braille bahasa Irlandia, yang menandai baris kalimat baru.
Untuk kutipan, tanda pisah — digunakan berbeda dari koma terbalik “...” misalnya ketika mentranskripsikan perubahan pendek dalam dialog.
Perluasan ke bahasa lain
Braille bahasa Azeri (Azerbaijan) menambahkan huruf x dan q dengan bentuk internasional ⠭ dan ⠟. Ini dan w digunakan dalam braille bahasa Turki untuk kata-kata asing juga. Braille bahasa Azeri Braille menggunakan tanda aksen ⠈ untuk mendapatkn cetakan ä (sebelumnya ə) dari a.[5][sumber tepercaya?]
Rujukan
- ^ Beysehir Guidance and Research Centre
- ^ "Archived copy". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2013-02-11. Diakses tanggal 2013-02-11.
- ^ a b c (two Turkish Braille charts)
- ^ dan begitu⠲⠲⠲ untuk ellipsis
- ^ World Braille Usage Diarsipkan 2014-09-08 di Wayback Machine., UNESCO, 2013