Aksara Bengali |
Alih aksara |
Terjemahan
|
আমার সোনার বাংলা
আমার সোনার বাংলা,
আমি তোমায় ভালবাসি।
|
Amar Sonar Bangla
Amar sonar Bangla,
Ami tomae bhalobashi.
|
Bangla Emasku
Bangla Emasku,
Aku mencintaimu.
|
চিরদিন তোমার আকাশ,
তোমার বাতাস
আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি।
|
Chirodin tomar akash,
Tomar batash,
Amar prane bajae bãshi.
|
Selamanya langitmu,
Udaramu memainkan lagu hatiku
Seolah ialah seruling.
|
ও মা,
ফাগুনে তোর আমের বনে
ঘ্রানে পাগল করে--
মরি হায়, হায় রে
ও মা,
অঘ্রানে তোর ভরা খেতে,
আমি কি দেখেছি মধুর হাসি।।
|
O ma,
Phagune tor amer bone
Ghrane pagol kôre,
Mori hae, hae re,
O ma,
Ôghrane tor bhôra khete
Ami ki dekhechhi modhur hashi.
|
Di musim bunga, O ibuku,
Keharuman tandan mangga
Menjadikanku riang gembira
Ah, betapa gembiranya!
Di musim gugur, O ibuku,
Dalam kemekaran sawah padi
Aku melihat senyuman melebar di setiap bibir.
|
কি শোভা কি ছায়া গো,
কি স্নেহ কি মায়া গো--
কি আঁচল বিছায়েছ
বটের মূলে,
নদীর কূলে কূলে।
|
Ki shobha, ki chhaea go,
Ki sneho, ki maea go,
Ki ãchol bichhaeechho
Bôţer mule,
Nodir kule kule!
|
Ah, begitu cantik, begitu redup
Begitu penuh kasih sayang, dan begitu lembut!
Selimut yang telah kau sebarkan
Hamparan yang kau bentangkan di kaki pohon Banyan
Dan di sepanjang tebing sungai!
|
মা, তোর মুখের বাণী
আমার কানে লাগে
সুধার মতো--
মরি হায়, হায় রে
মা, তোর বদনখানি মলিন হলে
আমি নয়ন জলে ভাসি।।
|
Ma, tor mukher bani
Amar kane lage,
Shudhar môto,
Mori hae, hae re,
Ma, tor bôdonkhani molin hole,
Ami nôeon jôle bhashi.
|
O ibuku, kata-kata dari bibirmu
Seperti madu di telingaku.
Ah, betapa riangnya!
Jika kesedihan, O ibuku,
Meletakkan kemuraman di mukamu,
Mataku dipenuhi air mata!
|