Istilah Yunani Koine Ego eimi (Yunani Ἐγώ εἰμί, pengucapan [eɣó imí]), artinya Akulah atau Itulah aku, adalah sebuah bentuk pengucapan yang dipakai dalam Injil-injil pada bagian firman Yesus sebanyak beberapa kali untuk merujuk kepada diri-Nya sendiri. Dalam Injil Yohanes, istilah tersebut muncul tujuh kali dalam gelar spesifik. Pemakaian istilah tersebut telah menjadi bahan analisis Kristologi signifikan.[1][2] Istilah Akulah byang berkaitan dengan Allah muncul lebih dari 300 kali dalam Alkitab, mula-mula dalam Kitab Kejadian (15:1) dan terakhir dalam Wahyu (22:16).
Perjanjian Baru
Dalam Injil Yohanes, istilah tersebut dipakai sebanyak tujuh kali dalam kaitannya dengan gelar bagi Yesus:
- Akulah Roti Hidup (Yohanes 6:35)
- Akulah Terang Dunia (Yohanes 8:12)
- Akulah Pintu (Yohanes 10:9)
- Akulah Gembala Baik (Yohanes 10:11,14)
- Akulah Kebangkitan dan Hidup (Yohanes 11:25)
- Akulah Jalan, Kebenaran dan Hidup (Yohanes 14:6)
- Akulah Pokok Anggur (Yohanes 15:1,5)
- Aku (Yohanes 8:58,Keluaran 3:14)
Bacaan tambahan
Referensi
- ^ Encyclopedia of theology: a concise Sacramentum mundi by Karl Rahner 2004 ISBN 0-86012-006-6 page 1082
- ^ Hurtado, Larry W. (June 2003). Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity. Grand Rapids, Mich.: W. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-6070-2 pages 370–371