Template talk:Unicode中的中日韩统一表意文字
一批条目名翻译有误,能否批量修改/重定向
“中日韓統一表意文字擴展區A”到“I”,其原文是“CJK Unified Ideographs Extension A~I”,属于Unicode區段,而“区”的原文是“block”。Extension不译作“擴展區”,正如“Georgian Extended block”不译作“格鲁吉亚扩充区区段”,同时它的范围已定也不再“展开”了,因此译作“扩充”为宜。同时请注意“Georgian Supplement”即“格鲁吉亚补充”是另一个不同的区段,维基百科内翻译最好统一。 参照“Unicode Standard 译介尝试”等资料,这9个条目名应直译为并重定向到:“中日韩统一表意扩充A”到“I”(补充:Unicode划定的区段不意味着里面是文字,尤其“CJK Unified Ideographs Extension”里经查有形似而非汉字的东西,因此直译反而更好),或意译“中日韩统一表意文字扩充A”到“I”
--观赏植物(留言) 2023年12月10日 (日) 18:28 (UTC)
|
Portal di Ensiklopedia Dunia