包装怒

一个女孩在尝试打开一个装有灯泡的塑料包装。
面对灯泡的塑料包装时的包装怒。

包装怒(英語:Wrap ragepackage rage)也称开箱怒[1],指很难打开产品包裝时所带来的高水平憤怒挫折感,尤其常见于一些热封塑料吸塑包装英语Blister pack蛤壳英语Clamshell (container)包装。每年都有上千人受到这种状况造成的伤害,例如被工具(用来开启包装)或者包装本身划破手指或扭到手腕,并且有时还损坏了包装裡的物品。易于打开的设计可以提高打开包装的便捷性。

背景

包装的设计方向有时必须要使其难以打开。例如,法规要求部分非处方药必须采用防篡改机制以防止预期客户之前的未授权开启,以及兒童安全包裝。其他被设计为难以开启的包装是为减少包装内容物偷窃英语Package pilferage店舖盜竊[2]

硬塑料吸塑包装还可在运输时保护产品。[3]此外,使用透明塑料使客户得以在购买之前直观地看到产品。[4]

术语“wrap rage”本身是媒体关注这一现象而产生。虽然早在1998年就已有其他变体被使用,例如“packaging rage”。Word Spy英语Word Spy认为每日电讯报最早在2003年使用“wrap rage”一词。[5][6]美国方言学会英语American Dialect Society认定该词语为2007年最有用的词语之一。[7]

挫折与伤害

2006年,《消费者报告》杂志为最难打开的产品包装设立了牡蛎奖(Oyster Awards),展现出包装怒现象。[4][8]匹兹堡邮报》的一则有关包装怒的故事[9]科尔伯报告选中,主持人|Stephen Colbert英语Stephen Colbert (character)尝试用一把小刀取出塑料包装中的一个新计算器,结果无济于事。[10]

根据Yours杂志的一次调查,在2000名受访者中,99%表示包装在过去10年里变得愈加难开,97%的受访者说包装过剩,以及60%的受访者说他们购买了包装更易于打开的产品。[11]考克斯商学院英语Cox School of Business进行的一项调查中,接近80%的家庭对塑料包装表示“恼火、沮丧或彻底的愤怒”。[12]消费者在描述这些产品时也倾向于使用如“怨恨”和“困难”之类的词语。[13]

消费者有时使用潜在不安全的工具来尝试打开包装,例如剃刀片多用途刀剪钳英语Snips碎冰锥[3]在Yours的调查中,71%的受访者表示他们曾在打开食品包装时受伤。最常见的受访者伤害是在打开包装时:“切到手指、切到手、扭伤手腕、手瘀伤,以及肩部肌肉拉伤。”[11]根据英国的一项研究,每年有超过6万人因开封食品包装受伤而接受住院治疗。[6]美國消費品安全委員會估计,2004年美国因尝试开启包装而导致了6,500人次的急诊室就诊。[14]2009年由美国医学研究所英语National Academy of Medicine进行的一项研究发现,17%的21岁以上成年人至少受伤一次或知道有人在打开节日或生日礼物时受伤。[15]

解决方案

带有“轻松打开标签”的脊状塑料蛤壳包装
具有创新性(含易于打开的突出部)的包装已被用来解决客户开启标准蛤壳式包装时的困难。

包装设计

如果包装商和零售商愿意,有许多种解决方案可以使客户能更容易地拿取包装内的物品。但在易于拿取的同时,也容易造成更高的被盗率。

一些公司正在使他们的包装更容易被消费者打开,以帮助减少沮丧感。[16][17]其他公司则继续坚持包装的防篡改(避免开启)特性。推动改进包装的力量包括消费者、零售商以及老年人,他们发现随着年龄的增长,打开包装变得越来越困难。[18]

长期以来,已经有多种使包装容易开启的方法可用。这包括穿孔英语Perforation撕带英语Tear tape和断开设计。但一些易开启的特性可能增加包装的成本。

开启

家用剪刀多用途刀有时被用于打开难以开启的包装。锡剪英语Snips对有韧性的塑料有效。高级的复合金属剪刀的机械优势使其即使用很少的手部力量也能轻松开启包装。有些包装还可以用普通的家用開罐器开启。[19]

参见

参考文献

  1. ^ 中国日报网. 英语热词:收到快递后打不开时的“包装怒”. 腾讯教育. [2017-01-02]. (原始内容存档于2017-01-03). 
  2. ^ Clifford, Stephanie. Clamshell packaging is being tossed. The Bulletin英语The Bulletin (Bend) (Bend, OR). New York Times News Service英语New York Times News Service. 2011-06-02 [2011-06-06]. (原始内容存档于2013-10-05). 
  3. ^ 3.0 3.1 Wrap Rage. ABC News. 2006-12-01 [2009-08-03]. (原始内容存档于2017-01-03). 
  4. ^ 4.0 4.1 The Oyster Awards. Consumer Reports英语Consumer Reports. March 2007 [2009-08-04]. (原始内容存档于2010-03-25). 
  5. ^ Wrap rage. Word Spy英语Word Spy. 2005-03-01 [2009-08-03]. (原始内容存档于2014-07-03). 
  6. ^ 6.0 6.1 Moore, James. City diary. The Daily Telegraph (UK). 2003-11-07 [2009-08-10]. (原始内容存档于2019-06-11). 
  7. ^ Word of the Year 2007 (PDF). American Dialect Society英语American Dialect Society. 2008-01-04 [2009-08-06]. (原始内容存档 (PDF)于2021-01-26). 
  8. ^ The Oyster Awards. Consumer Reports. March 2006 [2009-08-03]. (原始内容存档于2007-06-13). 
  9. ^ Carpenter, Mackenzie. Today's Packages Can Be Murder to Open. Pittsburgh Post-Gazette. 2006-03-05 [2009-07-26]. (原始内容存档于2011-06-29). 
  10. ^ Quotes. IMDb. [2014-01-12]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  11. ^ 11.0 11.1 'Wrap rage' hitting the over-50s. BBC News. 2004-02-04 [2009-08-01]. (原始内容存档于2021-02-11). 
  12. ^ Plastic packaging angers consumers. Canada.com英语Canada.com. 2008-01-26 [2009-08-10]. (原始内容存档于2012-11-10). 
  13. ^ Gemperlein, Joyce. But the Dang Thing Won't Open. The Washington Post. 2005-06-12 [2009-08-01]. (原始内容存档于2020-11-12). 
  14. ^ Wenzel, Elsa. Killing the oyster pack. CNET. 2008-04-07 [2009-08-03]. (原始内容存档于2012-11-02). 
  15. ^ 存档副本. [2009-12-02]. (原始内容存档于2010-12-15).  Avoid 'Wrap Rage' This Holiday Season, December 2009
  16. ^ Companies Respond To Wrap-Rage, Design Packaging That Isn't So !@$% Difficult To Open. The Consumerist英语The Consumerist. 2008-01-20 [2009-08-03]. (原始内容存档于2011年9月29日). 
  17. ^ Amazon Certified Frustration-Free Packaging FAQs. Amazon.com. [2012-06-02]. (原始内容存档于2020-11-11). 
  18. ^ Alter, Lloyd. Wrapper Rage Making Consumers Crazy. TreeHugger英语TreeHugger. 2008-02-11 [2009-08-03]. (原始内容存档于2011-09-13). 
  19. ^ Donofrio, Craig. How to Open Plastic Packaging (Without Hurting Yourself). MoneyTalksNews. [2015-03-31]. (原始内容存档于2020-11-01).