在中立國視察小組撤離後,朝鮮方面便認為中立國監察委員會僅是一個有名無實的機構。[10]1970年,一份美國軍備控制與裁軍署(Arms Control and Disarmament Agency)的報告中稱中立國監察委員會的存在目的即是「為了監督朝韓兩國對停戰協定第13條(c)項及第13條(d)項等規定的履行;而該規定既已失其效力,委員會本身亦已無存續的理由」。[4]
捷克斯洛伐克的大型委員團於1953年8月經由空中運輸或是鐵路交通的方式抵達板門店,總人數共計300人。在委員會成立的最初四年內,捷克斯洛伐克方面約有500至600人參與會議。第一批捷克斯洛伐克委員團的故事被收錄於《以中立國監察委員會捷克斯洛伐克委員團的視角看停戰協定後的朝鮮半島》(The Korean Peninsula after the Armistice as Seen by Czechoslovak Delegates to the Neutral Nations Supervisory Commission)一書中[21]。該書中包含了250張由捷克委員團於1953年至1956年間拍攝的歷史照片,另外還有四份由Seungju Hong、Jaroslav Olša,jr.、Gabriel Jonsson以及Alex Švamberkwhich等四人所撰寫關於委員會早期歷史的文獻。這些照片當時被韓國及捷克媒體公開刊登於如韓國時報等報紙上。[22]
13. In order to insure the stability of the military armistice so as to facilitate the attainment of a peaceful settlement through the holding by both sides of a political conference of a higher level, the Commanders of the opposing sides shall: (c) Cease the introduction into Korea of Reinforcing military personnel; provided, however, that the rotation of units and personnel, the arrival in Korea of personnel on a temporary duty basis, and the return to Korea of personnel after short periods of leave or temporary duty outside of Korea shall be permitted within the scope prescribed below: "Rotation" is defined as the replacement of units or personnel by other units or personnel who re commencing a tour of duty in Korea. Rotation personnel shall be introduced into and evacuated from Korea only through the ports of entry enumerated in Paragraph 43 hereof. Rotation shall be conducted on a man-for-man basis; provided, however, that no more than thirty-five thousand (35,000) persons in the military service shall be admitted into Korea by either side in any calendar month under the rotation policy. No military personnel of either side shall be introduced into Korea if the introduction of such personnel will cause the aggregate of the military personnel of that side admitted into Korea since the effective date of this Armistice Agreement to exceed the cumulative total of the military personnel of that side who have departed from Korea since that date. Reports concerning arrivals in and departures from Korea of military personnel shall be made daily to the Military Armistice Commission and the Neutral Nations Supervisory Commission; such reports shall include places of arrival and departure and the number of persons arriving at or departing from each such place. The Neutral Nations Supervisory Commission, through its Neutral Nations Inspection Teams, shall conduct supervision and inspection of the rotation of units and personnel authorized above, at the ports of entry enumerated in Paragraph 43 hereof. (d) Cease the introduction into Korea of reinforcing combat aircraft, armored vehicles, weapons, and ammunition; provided however, that combat aircraft, armored vehicles, weapons, and ammunition which are destroyed, damaged, worn out, or used up during the period of the armistice may be replaced on the basis piece-for-piece of the same effectiveness and the same type. Such combat aircraft, armored vehicles, weapons, and ammunition shall be introduced into Korea only through the ports of entry enumerated in paragraph 43 hereof. In order to justify the requirements for combat aircraft, armored vehicles, weapons, and ammunition to be introduced into Korea for replacement purposes, reports concerning every incoming shipment of these items shall be made to the MAC and the NNSC; such reports shall include statements regarding the disposition of the items being replaced. Items to be replace which are removed from Korea shall be removed only through the ports of entry enumerated in paragraph 43 hereof. The NNSC, through its Neutral Nations Inspection Teams, shall conduct supervision and inspection of the replacement of combat aircraft, armored vehicles, weapons, and ammunition authorized above, at the ports of entry enumerated in paragraph 43 hereof.
參考文献
^Korean Armistice Agreement, paragraph 41: "The mission of the Neutral Nations Supervisory Commission shall be to carry out the functions of supervision, observation, inspection, and investigation, as stipulated in Sub-paragraphs 13(c) and 13(d) and Paragraph 28 hereof, and to report the results of such supervision, observation, inspection, and investigation to the Military Armistice Commission."
^Statement of U.S. Policy toward Korea. National Security Council (报告) (United States Department of State – Office of the Historian). 9 August 1957 [17 April 2012]. NSC 5702/2. (原始内容存档于2015-06-29).
^Polish Observers Leave North Korea Via Beijing. Associated Press. 9 March 1995 [4 May 2013]. (原始内容存档于2017-03-02). A group of six Polish military observers arrived in Beijing today after North Korea expelled them from their posts near the heavily fortified Korean Demilitarized Zone. ... Poland, along with Czechoslovakia, had represented the North's interests on an international committee overseeing the armistice. But Pyongyang no longer views the former Communist nations as allies now that they are democracies. Czechoslovakia withdrew under pressure in 1993.
^Kim, Eun-jung. Poland promises to continue armistice monitoring mission. Yonhap. 27 July 2013 [3 January 2015]. (原始内容存档于2015-01-03). Although Poland no longer has its delegation in the communist nation, Kupiecki said his country remains committed to fulfilling its mission to oversee the armistice. Now, Poland sends representatives to a couple of commission meetings through South Korea each year.