Назва альбому була підтверджена 1 вересня2009 року в рекламному відео[2] до нового синглу «Pussy», що вийшов 18 вересня 2009 року в Європі та 19 вересня 2009 року в США. Відео-кліп на пісню «Pussy» було опубліковано на вебсайті для дорослих Visit-X за два дні до прем'єри синглу. У відео представлені сцени явної чоловічої та жіночої оголеності, а також учасники групи, які беруть участь у сексуальній активності з жінками. У липні 2009 року до інтернету потрапила промо-версія заголовного треку «Liebe ist für alle da» разом з різними рекламними матеріалами. Знімки, зроблені протягом запису альбому, згодом були доступні на офіційному вебсайті Rammstein. Альбом вийшов 16 жовтня 2009 року в Європі та 20 жовтня в США.[3]
Цензура
Федеральний департамент з питань засобів масової інформації, шкідливих для молоді, у Німеччині занепокоївся альбомом завдяки композиції «Ich tu dir weh» та малюнку в буклеті альбому, на якому Ріхард Круспе шльопає оголену жінку. Через це придбати альбом могли лише дорослі, і крім того, він не може бути виставлений у магазинах, доступних для неповнолітніх. Як наслідок, альбом був перевиданий у Німеччині 16 листопада у відредагованій версії без пісні та картинки. Група продовжувала грати інструментальну версію пісні в прямому ефірі в Німеччині, поки їх не заборонили.
31 травня 2010 року адміністративний суд у Кельні вирішив відмовитись від цензури стосовно альобому. Німецький департамент 1 червня видалив цей запис зі списку цензури. 9 червня група оголосила на своєму офіційному вебсайті, що оригінальна версія альбому доступна в їх магазині, і що випуск синглу «Ich tu dir weh» заплановано протягом короткого періоду у Німеччині. Зрештою сингл вийшов 5 лютого 2010 року, а у Великій Британії — 15 лютого 2010 року.
Тематика альбому
Власне, тематика альбому цілком відповідає заявленій у назві темі — любов в її найрізноманітніших, як правило, збочених, проявах.
Так композиції «Pussy» і «Liebe ist für alle da» присвячені популярному у світі сексуальному туризму, але в чомусь є своєрідним «фейлетоном» на розв'язаність і вседозволеність сучасного суспільства. Продовжуючи лінію дослідження поведінки відомих маніяків (можна згадати скандальний сингл «Mein Teil» з альбому «Reise, Reise», що змалював злочин канібала з Ротенбурга), у композиції «Wiener Blut» Rammstein наважується описати жахливий внутрішній світ віденського ґвалтівника Йозефа Фрітцля. «Ich tu dir weh» — присвята садомазохістському коханню, котра своїм надто «мальовничим» текстом спровокувала заборону публічного прослуховування пісні в Німеччині.
Зокрема, коханню без збочень в альбомі присвячені лише дві композиції — акустичні треки «Frühling in Paris» і «Roter Sand», проте, навіть попри відсутність провокаційного змісту, в останньому треку Rammstein залишився вірним собі, змалювавши драматичну смерть героя на пістолетній дуелі. Не обійшлося в альбомі і без самозамилування — треки «Rammlied» і «Haifisch» присвячені власне гурту.
Якщо виходити із загальної концепції альбому, стає зрозумілим, чому цілком гідні композиції, що включені в «бонус» LIFAD, не потрапили в основний трек-ліст: тема мізантропа, що готовий взяти зброю і розстрілювати всіх навкруги («Halt») і сумне оповідання про загиблих у Дунаї дітей («Donaukinder») явно не вкладається в загальну канву LIFAD.
Загалом альбом отримав схвальні відгуки критиків, швидко очоливши чарти багатьох європейських країн.
Саме з презентацією «Liebe Ist Für Alle Da» пов'язаний перший візит німецького гурту в Україну. В рамках світового туру 2009–2010 років Rammstein відвідали 9 березня 2010 року Київ, де відбувся двогодинний концерт, що пройшов при аншлазі. Власне LIFAD був представлений вісьмома першими піснями трек-лісту.
Альбом був сертифікований платиною у Фінляндії[14], дебютував під третім номером у французькому чарті[15], також досяг 13-го місця в американських чартах, що робить його найуспішнішим альбомом гурту у США, хоча альбом вибув з чарту через чотири тижні. У Німеччині альбом увійшов в хіт-парад під номером 1 після найкращого старту музичного альбому в 2009 році[16], і обігнавши новий альбом «Alles kann besser werden» популярного німецького R&B виконавця Ксав'єра Найду.
Альбом залишався на високому рівні в чартах, поки не потрапив під цензуру.
За словами Ріхард Круспе «B********» означає «Bückstabü» - слово , яке в жодному разі не вживає група, щоб позначити все, що слухач хоче.[17]
У пісні «Frühling in Paris» є тексти пісні Едіт Піаф «Non, je ne regrette rien».
В Німеччині другий трек «Ich tu dir weh», замінений на чотири секунди мовчання, через цензуру. На обкладинці це позначено як «Ich tu dir weh** Entfernt nach Zensur durch die Behörden der Bundesrepublik Deutschland». (Видалено після цензури владою Федеративної Республіки Німеччина).[18]
Бонус-треки
#
Назва
Тривалість
1.
«Führe mich» («Керуй мною»)
4:34
2.
«Donaukinder» («Діти Дунаю»)
5:18
3.
«Halt» («Стій!»)
4:21
4.
«Roter Sand» ((оркестр) «Червоний пісок»)
4:06
5.
«Liese» («Ліза»)
3:56
22:15
Японське видання вийшло у грудні 2009 року як подвійний SHM-CD.