A Tout le Monde
"A Tout le Monde" - пісня американського хеві-метал гурту Megadeth з їх студійного альбому Youthanasia 1994 року. Він був випущений як сингл у лютому 1995 року через "Capitol Records". Пізніше пісня була перероблена та перевидана під назвою "À Tout le Monde (Set Me Free)", на якій співала Крістіна Скаббіа з Lacuna Coil, на студійному альбомі Megadeth 2007 року "United Abominations". Приспів пісні "à tout le monde, à tous mes amis, je vous aime, je dois partir", перекладений англійською мовою, "усьому світу, усім моїм друзям, я люблю вас усіх, я повинен йти", що викликало суперечки після звинувачень у тому, що ця пісня просуїцидальна. Музика та словаМузичне відео для "A Tout le Monde" було заборонено компанією MTV, яка заявила, що ця пісня просуїцидальна.[1] Однак в інтерв'ю 1994 року, фронтмен Megadeth Дейв Мастейн заявив:
НазваНазва пісні, "A tout le Monde", перекладається з французької "До всього світу" або "До всіх". Приспів пісні, "à tout le monde, à tous mes amis, je vous aime, je dois partir", перекладений на англійську мову відповідно: "Усьому світу, усім моїм друзям, я люблю вас усіх, я повинен піти". Трек-ліст
Версія 2007 рокуПісня була перероблена в 2007 році на альбомі United Abominations під назвою "À Tout le Monde (Set Me Free)", вона була виконана як дует Мастейна та Крістіни Скаббіа, співачки італійської метал групи Lacuna Coil. Нова версія також трохи швидша, а гітарне соло у виконанні Глена Дровера в музичному плані на 4 такти довше оригіналу Марті Фрідмана. "À Tout le Monde (Set Me Free)" був першим синглом, що вийшов з альбому, і для нього було зроблено нове музичне відео. Назва пісні змінена, щоб відрізнити її від оригіналу, хоча ця зміна не відображається при деяких виданнях альбому. Учасники записуВерсія з Youthanasia:
Версія з United Abominations:
Примітки
|
Portal di Ensiklopedia Dunia