Вітаємо Вас як нового учасника україномовного розділу Вікіпедії. Сподіваємось на плідну співпрацю з Вами над спільним відкритим проєктом.
Зверніть увагу на наріжні принципи участі: сміливо редагуйте, а в конфліктних ситуаціях, якщо такі виникнуть, завжди розраховуйте на добрі наміри опонента.
Якщо виникли запитання щодо проєкту або потрібні якісь підказки, пошукайте відповідь на сторінці Довідки. Якщо відповіді на Ваше питання там немає, поставте його у нашій Кнайпі чи комусь із постійних дописувачів.
На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох тильд (~~~~) або за допомогою позначки підпису у вікні редагування (зображено на малюнку). У статтях, написаних або редагованих Вами, підпис не ставиться.
Ви також можете розповісти про свої інтереси на сторінці інтересів користувачів. Якщо у Вас виникнуть додаткові питання, можете звернутися за порадою до будь-якого користувача з цієї категорії.
Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення!
Irrespective of your language skills, you are welcome to create your own user page, add interwiki links, upload images, correct data, discuss problems, communicate & cooperate with the community. Please, use language templates from Вікіпедія:Вавилон or create your own ones. You can ask for our help on the Community Portal (help).
Найсвіжіший коментар: 3 місяці тому5 коментарів3 особи в обговоренні
Вітаємо!
Дякуємо вам за інтерес до Вікіпедії та намагання її покращити!
Однак внесені Вами зміни доведеться видалити, тому що це — україномовна Вікіпедія, і тому всі статті та тексти мають бути написані українською мовою, інакше адміністратори будуть вимушені їх вилучити. Будь ласка, зверніть увагу на існування інших розділів Вікіпедії.
Врахуйте, що використання машинного перекладу є небажаним у Вікіпедії. Якщо Ви хочете перекласти свою статтю українською мовою — поставте на її початку шаблон {{Перекладаю}} і спокійно дороблюйте — у такому випадку Вам ніхто заважати не буде. Додатково ознайомтесь з настановою щодо перекладу статей та порадами з оформлення статей.
Якщо бажаєте докладніше ознайомитися з проєктом, зверніть увагу на сторінку вітання, і сміливо приєднуйтеся до роботи над поліпшенням Вікіпедії. Тут завжди раді новим учасникам!
Будь ласка, не публікуйте в українській Вікіпедії невичитаний машинний переклад з наскрізь англійською структурою речень, англійською пунктуацією та рудиментами англійських слів (на кшталт km і mile). Від такого нелітературного тексту українській Вікіпедії більше іміджевої шкоди, ніж користі. З повагою, Oleksiy Golubov (обговорення) 14:55, 23 вересня 2024 (UTC)Відповісти
@Oleksiy.golubov, не мордуйте новачків будь ласка. В статті немає фатальних недоліків, які не можна було б виправити за вечір, от явно на КШВ не тягнуло. Можна було обійтись шаблоном поліпшення та підказкою.
@Sverdlyuk, щоб уникнути подібних ситуацій рекомендую перекладати у чернетку, потім витримати 3-4 дні та свіжим оком вичитати. А вже вичитавши, переносити в основний простір. Зауваження щодо неякісного перекладу слушні.
Дякую за покращення, але це тільки перший крок. Замінив на Шаблон:Сирий переклад. Можете потім самі його прибрати, коли вичитаєте переклад. Нічого страшного немає в тому, щоб опублікувати сиру статтю, але потім одразу максимально швидко її вичитати. Будь ласка, зверніть увагу на таке:
Не думаю, що варто ставити усюди в дужках англійські скорочення, не вживані в українській мові: всі чули про інтернет речей, але уточнення IoT нічого не додає. Абревіатура SF зовсім незрозуміла українському читачу й має бути замінена українським терміном, і т.д. Коротше, раджу прибрати всі англійські скорочення окрім власних назв.
Примітки в українській мові (на відміну від англійської) прийнято ставити перед розділовим знаком, Довідка:Примітки#Рекомендації щодо стилю. Автоматичний перекладач цього не знає, і доводиться його постійно виправляти.
Для посилань на неочевидні поняття, відсутні в українській Вікіпедії, але наявні в англійській, можна використовувати Шаблон:Не перекладено.
Інтернет і герц в українській пишуть з маленьких літер.
Але передусім - перебудувати всі фрази, щоб це був український текст, а не англійський текст, написаний українськими словами. Будь ласка, не намагайтесь точно відтворити англійську статтю. Зробіть вільний переказ своїми словами, навіть якщо при цьому будуть втрачені якісь менш важливі деталі оригіналу. --Oleksiy Golubov (обговорення) 23:32, 23 вересня 2024 (UTC)Відповісти