Йоанна Яґелло
Йоанна Яґелло (пол. Joanna Jagiełło, до шлюбу Рошковська, нар. 1974, Варшава) — польська письменниця та журналістка, авторка творів для дітей та молоді[1]. ЖиттєписНародилася 4 серпня 1974 року у Варшаві в родині польського письменника Януша Богдана Рошковського (1940 р. н.). Закінчила відділення англійської філології Варшавського університету. Викладала у ньому ж мовознавство, працювала вчителькою англійської мови у гімназіях та ліцеях. Співпрацювала з часописами «Perspektywy» та «Cogito». Редактор підручників з англійської мови у Pearson Central Europe. Працює редактором освітнього видавництва. Захоплюється польською прозою і шведськими детективами, іспанськими фільмами й мандрівками з наплічником. Народила доньок Юльку (1994) і Басю (2004). ТворчістьЙоанна Яґелло дебютувала у 1997 році збіркою віршів. Перше прозове видання — повість «Кава з кардамоном» вийшла з друку у 2011 році. За словами Йоанни Яґелло, книга була написана для доньки, яка багато читала, "хотіла б написати для неї такий молодіжний соціально-побутовий роман – про життя, про любов, про проблеми, з якими стикається сучасна молодь". Спочатку книжка мала бути про кохання. Ідею остаточного сюжету письменниця додала вже під час написання. Це історія про підлітків, які намагаються розв'язувати проблеми реального світу. Вони вчаться жити у ньому, вчаться пробачати й сприймати речі такими, якими вони є. Головна героїня, 15-річна гімназистка Лінка має низку проблем: сварки й суперечки з кращою подругою, проблеми з навчанням, випускні іспити й питання вибору, куди йти далі вчитися, перші симпатії. До всього Лінка отримує нерозгадану сімейну таємницю. Її мама все більше втомлюється, вітчим чимраз довше затримується на роботі, а дівчині доводиться займатися молодшим братиком. Лінка відчуває себе покинутою. Щоб відволіктися, вона вирішує відвідати бабусю, яку давно не бачила. Там випадково знаходить дивну фотографію і дізнається, що у неї є сестра. Письменниця також торкається теми пробудження підліткової сексуальності. Спілкуючись із фотографом, який значно старший за неї чоловік, Лінка переживає нові відчуття. Вона не погоджується на близькість. Авторка прагне створити модель поведінки, коли люди уникають випадкового сексу. З усіх проблем героїні вдається не лише виплутатися, а й стати мудрішою, шляхетнішою. Книга була номінована до нагороди «Книжка року 2011» польської секції IBBY. Також книжка отримала номінацію на нагороду Donga і потрапила у «Список скарбів» Музею дитячої книги. Перекладена українською мовою (перекладач — Божена Антоняк[2]), вийшла у березні 2013 року у видавництві «Урбіно»[3]. Наступна книжка — продовження «Кави з кардамоном», «Шоколад з чилі» (2013). Книга "Тирамісу з полуницею" входить до циклу про Халіну Барську. Яґелло розповідає про втілені мрії Лінки. Дівчина навчається у 2 класі ліцею, створює власний блог, дружить з Адріаном. Вона проявляє свій журналістський талант, працює у кафе, у якому затишна атмосфера. Несподівано дівчина збагнула, що у дорогих їй людей також доволі проблем і від неї залежить, чи зможе по-справжньому їх підтримати. Книга про спілкування і вміння знати й цінувати найрідніших людей. У 2016 році вийшла повість "Зелені мартенси". Герої якої Фелікс і Отилія-Опта стають друзями. Вони не втрачають власну індивідуальність. Письменниця пише про булінг серед школярів, про проблеми неповних сімей, про безпеку дітей, а також про те, як діти залишаються сам на сам зі своїми проблемами коли батьки їдуть працювати за кордон. У 2019 році в Україні у видавництві «Урбіно» вийшов прикінцевий роман тетралогії[4] про Лінку Барську «Молоко з медом». Вийшов навіть на два місяці раніше за оригінал тексту в Польщі. Дитячу повість «Щоденник Черепушки» письменниця написала на прохання молодшої доньки. Згодом написала кілька книжок для малечі, для тих, хто лише вчиться читати. Особливості художнього світу творів Яґелло
Проблематика творів
Публікації
Перебування в УкраїніУ 2013 році стала спеціальною гостею Дитячого фестивалю у Львові[5]. У 2014 році стала спеціальною гостею Книжкового Арсеналу в Києві[6][7]. У 2017 році стала спеціальною гостею Форуму видавців у Львові[8][9]. У 2019 році стала спеціальною гостею Фестивалю «Карпатський Простір: Literary SPACE» в Івано-Франківську[10]. Переклади українською
Нагороди
Примітки
Рецензії
Посилання
Джерела
|
Portal di Ensiklopedia Dunia