Горішна Наталія Володимирівна

Наталія Володимирівна Горішна
Народилася18 грудня 1959(1959-12-18) (65 років) Редагувати інформацію у Вікіданих
Довбиш, Довбиська селищна рада, Баранівський район, Житомирська область, Українська РСР, СРСР Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна СРСР
 Україна Редагувати інформацію у Вікіданих
Діяльністьпоет, перекладач
Alma materЧНУ імені Юрія Федьковича Редагувати інформацію у Вікіданих
Мова творівукраїнська
ЧленствоНаціональна спілка письменників України Редагувати інформацію у Вікіданих
Премії- Всеукраїнська літературна премія імені Василя Симоненка

- Всеукраїнська літературна премія імені Олександра Олеся
- Літературна премія імені Василя Мисика
- Міжнародна літературно-мистецька премія імені Пантелеймона Куліша
- Літературна премія імені Ярослава Дорошенка
- Всеукраїнська літературна премія імені Данила Кононенка
- Літературна премія імені Олекси Влизька

- Всеукраїнська літературна премії ім. Агатангела Кримського
Сайт: gorishna.narod.ru Редагувати інформацію у Вікіданих

Ната́лія Володи́мирівна Горі́шна, до шлюбу Шахове́ць (нар.18 грудня 1959) — українська поетка, перекладачка, член Національної спілки письменників України з 2008 року.

Життєпис

Народилася 18 грудня 1959 року в смт Довбиш Баранівського району Житомирської області, українка. Дитинство минуло в селищі Смотрич на Хмельниччині, що оповите загадковими легендами про Устима Кармелюка та Мелетія Смотрицького.
1983 року з червоним дипломом закінчила інженерно-оптичний факультет Чернівецького державного університету. В різний час працювала інженеркою, викладачкою, фотографкою, керівницею літературно-творчої студії.
Член НСПУ з 2008 року.
Мешкає в Черкасах.

Літературна діяльність

Друкується з 1974 року. Поетка, перекладачка, член НСПУ з 15.12.2008 р. Авторка понад 20 книг (10 книг оригінальної і 10 книг перекладної поезії), а також двотомника «Вибрані твори» (загальним обсягом тисяча сторінок). Перекладає українською поетичні твори з англійської, польської, болгарської, російської (усього близько 1 тис.500 перекладів із 200 авторів). Оригінальним поезіям Горішної притаманні художня філігранність, чітке дотримання канону, висока інтелектуальність і емоційність, а переклади характеризуються уважністю до оригіналів та точним відтворенням ритмоінтонаційної партитури творів. Вірші Горішної перекладено англійською, болгарською, польською та ін., вони друкуються у вітчизняних та зарубіжних виданнях, звучать в теле і радіо ефірах.

Нагороди

Творчість Н.В. Горішної відзначена літературними преміями:

Бібліографія. Книги

Відзнаки

Джерела

 

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia