Вікіпедія:Кандидати у вибрані статті/Yesterday
Пропонує: Стаття отримала значну підтримку при голосуванні на добру та значну кількість голосів щодо висунення у вибрані. Ynesyn 08:09, 24 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- За:
- --Летюча голландка 09:14, 24 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- --Andrijko Z. 11:34, 25 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- --А1 21:08, 25 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- --日本地理 03:55, 27 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- --Yakiv Glück 06:38, 27 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- --Олександр Кравчук 20:03, 28 серпня 2008 (UTC+3)
- Дещо виправив помилки, які знайшов, більще ніяких зауважень немає — NickK 09:21, 30 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- Стильові правлення завершено; проте хтось ще повинеи би вичитати статтю. Пропоную, щоб це був Ilyaroz, оскільки він був згідний зі мною щодо проникання англомовних елементів в український текст. До речі, ті хто не володіють досконало англійською не замітили б очевидного калькування за принятими нормами англмови.--лк 05:54, 31 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- Проти:
# Стаття важко читається, потрібно ущільнити текст, місцями пізнати пряме калькування з англійської. Який привід на підвищення статусу статті? Чи змінилося будь-що у ній, відколи стала вона "доброю". На мою думку, підлягає вона дальшій редакції та стилістичній правці.--лк 03:21, 26 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- А конкретніше, де важко читається й де калькування з англійської? Як на мене, то все досить логічно, просто й зрозуміло. Переклала як змогла; якщо бачите недоліки, чому б саме Вам їх не виправити? Коли кілька осіб працюють над статтею, а не одна, скоріше можна довести її до потрібної кондиції. До речі, раджу переглянути вибрану статтю «Yesterday» в англомовній Вікі (де критерії вибору статей значно жорсткіші, ніж у нас) та порівняти з цією.--Летюча голландка 14:43, 26 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- От наприклад:"Пісня була написана Маккартні в будинку родини його тодішньої подруги Джейн Ешер, де він у той час мешкав." Такий порядок слів типовий для англійської, а не для української. Порівняйте: "The song was written by McCartney in the building of the family of his then-girlfriend Jane Asher, where he at the time lived."--лк 03:27, 27 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- Добре, виправила, хоча я думала, що пасивна конструкція більш підходить для текстів у формальному стилі. Якщо у Вас є ще зауваження, напишіть, будь ласка, на сторінці обговорення статті.--Летюча голландка 10:39, 27 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- До речі, переглянула джерела - оця окрема фраза НЕ була "калькою" з анг., це я сама так написала. Ну а крім подібних стильових неточностей, які ще недоліки?
- Заглянув у правописний словник, — і, як і думав, слово "досьогодні" не існує: є фраза "до сьогодні" і прислівник "понині" (загляньте, будь ласка, самі).--лк 03:35, 27 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- А що вам заважає виправити на «Маккартні написав пісню в будинку родини його тодішньої подруги Джейн Ешер, у якої він у той час мешкав…»?--日本地理 03:55, 27 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Інформація наведена вірно, але ж «чиста» калька. Треба перекладати не слова а речення. «Маккартні написав цю пісню, коли він жив з тодішньою подругою Джейн Ешер у її батьків» --Ilyaroz 03:50, 27 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- «він» зайве. Це не переклад, а переказ...--日本地理 04:06, 27 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- Гаразд, виправили, хоча, на мою думку, у тій кальці нічого кримінального не було.--Летюча голландка 10:39, 27 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- В кальці нічого кримінального нема і це добра стаття, але вибрана стаття на мою думку не повинна виглядати як переклад - повинна виглядати як написана фахівцем з цієї галузі у кого перша мова українська --Ilyaroz 12:56, 27 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- Згідний з усім вищезгаданим. Якби стаття була не настільки довгою та на зовсім чужу для мене (музичну) тему -- то попрацював би з нею. На жаль, таких випадків у статті чимало...--лк 17:21, 27 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
- Виправіть їх, будь ласка. Ніхто їх не помітив - ані я, ані інші дописувачі, що вичитували статтю, тому, здається, окрім Вас нема кому цього зробити. І стаття аж ніяк не задовга - для вибраної, можна сказати, середня. З повагою,--Летюча голландка 22:27, 27 серпня 2008 (UTC)[відповісти]
|