บทความนี้เกี่ยวกับอาณาจักรสมัยกลางตอนต้นที่กัมพูชา สำหรับเจนละในข้อมูลจีนสมัยกลางตอนกลางถึงตอนปลาย ดูที่
จักรวรรดิเขมร
อาณาจักรเจนละ
ค.ศ. 550–802 แผนที่เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ภาคพื้นทวีป (ค.ศ. 700)
เมืองหลวง ภาษาทั่วไป ศาสนา
การปกครอง มณฑล ยุคประวัติศาสตร์ สมัยหลังคลาสสิก 550 616/617 • เอกราช
627 • แบ่งแยกเป็นเจนละบก-น้ำ
ป. 707 802
สกุลเงิน เงินพื้นเมือง
ปัจจุบันเป็นส่วนหนึ่งของ
อาณาจักรเจนละ หรือภาษาจีนว่า เจินล่า (จีนตัวย่อ : 真腊 ; จีนตัวเต็ม : 真臘 ; พินอิน : Zhēnlà ; เวด-ไจลส์ : Chen-la ), ภาษาเขมรว่า เจนฬา (เขมร : ចេនឡា , อักษรโรมัน: Chénla , เสียงอ่านภาษาเขมร: [ceːnlaː] ), และภาษาเวียดนามว่า เจินหลัป (เวียดนาม : Chân Lạp ) เป็นชื่อที่เอกสารจีนใช้เรียกรัฐซึ่งมาทีหลังฟูนัน และมาก่อนอาณาจักรพระนคร ดำรงอยู่ในพื้นที่อินโดจีน ช่วงปลายคริสต์ศตวรรษที่ 6 ถึงต้นคริสต์ศตวรรษที่ 9 ในเอกสารบันทึกว่าด้วยขนบธรรมเนียมประเพณีของเจนละ ที่โจว ต้ากวาน (周達觀) ขุนนางจีน เขียนขึ้นเมื่อคริสต์ศตวรรษที่ 13 ก็ยังปรากฏชื่อนี้อยู่ ชื่อนี้ยังปรากฏในแผนที่เหมา คุน อย่างไรก็ตาม ประวัติศาสตร์นิพนธ์สมัยใหม่ใช้ชื่อนี้เฉพาะเจนละในช่วงปลายศตวรรษที่ 6 ถึงต้นคริสต์ศตวรรษที่ 9 เท่านั้น นักประวัติศาสตร์เรียกประวัติศาสตร์กัมพูชา ในช่วงเวลานี้เป็น สมัยก่อนพระนคร มีข้อถกเถียงว่าเจนละเคยเป็นรัฐอันหนึ่งอันเดียวหรือไม่ หรือเป็นเพียงความเข้าใจคลาดเคลื่อนของผู้บันทึกเอกสารจีน นักวิชาการส่วนใหญ่ในปัจจุบันเห็นว่า เจนละเป็นรัฐต่าง ๆ ที่มารวมกลุ่มกันอย่างหลวม ๆ และชั่วคราวในสมัยก่อนพระนคร[ 6]
เอกสารของราชวงศ์สุย (隋朝) ระบุว่า ฟูนันซึ่งส่งทูตมาในช่วง ค.ศ. 616–617 นั้นมีเมืองขึ้นเมืองหนึ่งนามว่า "เจนละ" ภายหลัง ผู้นำเจนละยกทัพไปตีฟูนันได้สำเร็จ ไม่เป็นเมืองขึ้นอีกต่อไป[ 7] และเอกสารอื่น ๆ นำข้อความนี้ไปอ้างถึง ซึ่งก็เป็นที่โต้แย้งเรื่องความถูกต้องแม่นยำมาตั้งแต่คริสต์ทศวรรษ 1970[ 8]
เจนละเหมือนฟูนันตรงที่มาได้ที่ตั้งอันเป็นจุดยุทธศาสตร์ตรงเส้นทางการค้าทางน้ำสายมณฑลอินโด (Indosphere) กับสายมณฑลวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก (East Asian cultural sphere) ตัดกันพอดี ทำให้เจนละมีอิทธิพลทางวัฒนธรรมและเศรษฐกิจสังคมอยู่เป็นเวลานาน ทั้งเป็นเหตุให้เจนละรับระบบการเขียนจารึกของราชวงศ์ปัลลวะ และราชวงศ์จาลุกยะ แห่งอินเดียใต้มาใช้[ 9] [ 10]
ชนชั้นปกครองในเจนละนั้น ที่มาที่ไปเป็นอย่างไรยังไม่แน่ชัด ไมเคิล วิกเกอรี (Michael Vickery) นักประวัติศาสตร์ ขนานนามพวกเขาว่า "ประมุขแห่งดงรัก" (Dângrêk Chieftains) เพราะอาศัยอยู่แถบเหนือและใต้ของพนมดงรัก และสร้างศิลาจารึกไว้หลายหลักซึ่งมีอายุเก่าแก่ที่สุดในภูมิภาคนี้ มีเนื้อหาว่าด้วยวงศ์วานของพวกเขาซึ่งแสดงให้เห็นถึงการแผ่อำนาจทางการเมือง[ 11] จารึกภาษาสันสกฤตหลักหนึ่งจาก Vãl Kantél ในสทึงแตรง (ស្ទឹងត្រែង สฺทึงแตฺรง ) มีข้อความสื่อว่า ผู้นำคนหนึ่งนาม "วีรวรรมัน " (Vīravarman) ใช้แนวคิดเทวราชา และหริหระ ของศาสนาฮินดู ในการปกครอง[ 12]
เอกสารจีนชื่อ ซินถังชู (新唐書) กล่าวว่า ต้นคริสต์ศตวรรษที่ 8 รัฐเจนละแตกแยกออกเป็นเจนละบก (陸真臘) กับเจนละน้ำ (水真臘)[ 13] แล้วภายในปลายคริสต์ศตวรรษที่ 8 เจนละน้ำก็ตกเป็นเมืองขึ้นของชวา ผู้ปกครองคนสุดท้ายของเจนละน้ำนั้นเชื่อว่าถูกประหาร ทำให้สิ้นราชวงศ์ แล้วเจนละน้ำก็ผนวกเข้ากับชวาในราว ค.ศ. 790 ส่วนชัยวรรมันที่ 2 (ជ័យវរ្ម័នទី២ ชัยวรฺมันที ๒ ) ผู้นำท้องถิ่น รวมรวบดินแดนทั้งหลายที่เหลือไปก่อตั้งเป็นจักรวรรดิเขมรใน ค.ศ. 802[ 14]
รากศัพท์
"เจนละ" หรือ "เจินล่า" เป็นชื่อรัฐแห่งหนึ่งซึ่งส่งบรรณาการมาให้จักรพรรดิจีน แต่คำนี้ไม่ปรากฏในภาษาเขมรเก่า (Old Khmer)
นิรุกติศาสตร์พื้นบ้าน (folk etymology) พยายามเชื่อมโยงคำว่า "เจนละ" (真臘) ในภาษาจีนให้แปลว่า "ขี้ผึ้งบริสุทธิ์" (pure beeswax) ซึ่งน่าจะมาจากการที่ภูมิภาคนี้มีสินค้าอย่างหนึ่งเป็นขี้ผึ้งบริสุทธิ์ ตามที่เอกสารจีนพรรณนาไว้[ 17] [ 18] มีผู้เสนอว่าชื่อนี้หมายถึง "สยามพ่าย" เนื่องจากเจินล่าสามารถสร้างใหม่ตามรูปสะกดสมัยราชวงศ์ถัง เป็น Tsienliäp ซึ่งคล้ายกับคำว่า "เสียบเรียบ " (សៀមរាប เสียมราบ ) มักระบุความหมายเป็น "สยามแพ้ราบคาบ" อย่างไรก็ตาม มีผู้ชี้ให้เห็นว่าที่มาของชื่อนี้มีปัญหา เนื่องจากความขัดแย้งระหว่างสยามกับกัมพูชาเกิดขึ้นหลายศตวรรษหลังจากมีการใช้ชื่อนี้เป็นครั้งแรก ดังนั้น ไมเคิล วิกเกอรี จึงโต้แย้งว่าความหมายดั้งเดิมของทั้งสองชื่อนั้นไม่เป็นที่ทราบแน่ชัด แม้ว่าชื่อเจนละกับเสียมเรียบอาจมีความเกี่ยวข้องกัน
ส่วนปีเตอร์ แฮร์ริส (Peter Harris) เห็นว่า "เจนละ" น่าจะแปลว่า "จาม ราบคาบ" มากกว่า "สยามราบคาบ" เพราะคำว่า "เจนละ" ในภาษาจีนเขียนได้อีกอย่างว่า "จั้นล่า" (占臘) และคำว่า "จั้น" นี้จีนใช้เรียกจาม แฮร์ริสยังอ้างถึงเอกสาร หมิงฉื่อ (明史) ที่ระบุว่า ในรัชศกชิ่ง-ยฺเหวียน (慶元) ของจักรพรรดิหนิงจง (寧宗) แห่งราชวงศ์ซ่ง (宋朝) ซึ่งตรงกับ ค.ศ. 1195–1200 นั้น กัมพูชาขับไล่ชาวจามออกไปจากดินแดน จึงได้ครองดินแดน เป็นเหตุให้ดินแดนนี้เปลี่ยนชื่อเรียกเป็น "จั้นล่า" แต่ในช่วงราชวงศ์ยฺเหวียน (元朝) คำนี้ก็กลายเป็น "เจินล่า" (เจนละ) ไปแม่แบบ:Page number needed
เจนละอาจเป็นที่รู้จักผ่านชื่ออื่น ๆ เช่น เหวินตาน (文單 สร้างใหม่เป็น Muntal อาจเป็นมณฑล ) หรือ Tatsuo Hoshino Po-Lou รายงานว่า เหวินตานคือเมืองหลวงของเจนละ
พระมหากษัตริย์เจนละซึ่งใช้ประเพณีปกครองแบบเทวราชา ของฮินดูนั้น[ 22] มักใช้พระนามที่มีคำว่า "วรรมัน/วรรมัม" (varman/varmam) อันแปลว่า มีเกราะ หรือมีเครื่องคุ้มกัน เช่น "ชัยวรรมัน" (่jayavarman) แปลว่า มีชัยชนะเป็นเกราะ ธรรมเนียมนี้เป็นไปตามที่ประมวลกฎหมายมนุสัมฤติ (मनुस्मृति มนุสฺมฺฤติ ) บัญญัติไว้สำหรับชนชั้นกษัตริย์
ประวัติ
ความเป็นมาของเจนละค่อนข้างคลุมเครือ เจนละเดิมน่าจะเป็นหนึ่งในศูนย์อำนาจทางภูมิภาคของรัฐฟูนัน โดยมีอำนาจปกครองตนเองในระดับหนึ่ง แล้วแยกตัวออกจากฟูนันในราวปลายคริสต์ศตวรรษที่ 6 ส่วนประเด็นทางภูมิศาสตร์เกี่ยวกับเจนละ เช่น อาณาเขต, การขยายอาณาเขต, ศูนย์กลางทางศาสนา, และศูนย์กลางทางการเมือง รวมถึงประเด็นความเป็นรัฐเดี่ยวหรือเป็นรัฐต่าง ๆ ที่มารวมกลุ่มกันนั้น นักวิชาการยังไม่ลงรอยกัน[ 24] [ 25]
เอกสารจีนระบุว่า เจนละเป็นรัฐหนึ่งรัฐ แต่ไมเคิล วิกเกอรี นักประวัติศาสตร์ สันนิษฐานว่า จีนน่าจะใช้คำว่า "เจนละ" เรียกรัฐหลาย ๆ รัฐรวมกันเหมือนเป็นรัฐอันหนึ่งอันเดียว เพื่อให้ง่ายต่อการจัดหมวดหมู่ผู้คนที่มีลักษณะบางประการร่วมกัน โดยมิได้สนใจว่า รัฐเหล่านี้แตกต่างกันประการใด[ 26]
สำหรับการแยกตัวของเจนละจากฟูนันนั้น ตามเอกสารจีนแล้ว ปลายคริสต์ศตวรรษที่ 6 ผู้นำของเจนละ คือ ภววรรมันที่ 1 (ភវវរ្ម័នទី១ ภววรฺมันที ๑ ) และมเหนทรวรรมัน (មហេន្ទ្រវរ្ម័ន มเหนฺทฺรวรฺมัน ) รวมกำลังกันไปตีฟูนัน และพิชิตฟูนันได้สำเร็จ[ 27] [ 28]
เอกสาร ซินถังชู ของราชวงศ์ถัง ว่า เมื่อสิ้นรัชศกเฉินหลง (神龍) ของจักรพรรดิจงจง (中宗) แห่งราชวงศ์ถัง ซึ่งตรงกับ ค.ศ. 705–707 นั้น ปรากฏว่า เจนละแตกแยกออกเป็นสองส่วน คือ เจนละบก กับเจนละน้ำ เป็นช่วงเวลาที่มีแต่ความวุ่นวายทางการเมืองเหมือนที่เคยเป็นมาก่อนบรรพกษัตริย์ฟูนันและเจนละจะหลอมรวมแผ่นดินเป็นอันหนึ่งอันเดียว ต่อมาในปลายคริสต์ศตวรรษที่ 8 ราชวงศ์ไศเลนทร์ (Shailendra dynasty) จากเกาะชวา มาปล้นและยึดครองเจนละน้ำได้สำเร็จ แต่ไมเคิล วิกเกอรี เห็นว่า การที่จีนแบ่งเจนละออกเป็นเจนละบกกับเจนละน้ำนี้ชวนให้เข้าใจผิด เพราะเดิมทีก็ไม่มีรัฐอันหนึ่งอันเดียวอยู่แล้ว อย่างน้อยก็จนกว่าจะก่อตั้งจักรวรรดิเขมรใน ค.ศ. 802[ 29]
จำนวนจารึกที่เคยสร้างขึ้นอย่างมากในคริสต์ศตวรรษที่ 7 กลับลดลงอย่างยิ่งในช่วงคริสต์ศตวรรษที่ 8 บ่งบอกว่า เวลานั้น เจนละเสื่อมโทรมลงเต็มทีแล้ว ซึ่งน่าจะเป็นเพราะความขัดแย้งภายใน และปัญหาภายนอกที่มาจากการโจมตีของราชวงศ์ไศเลนทร์ อย่างไรก็ดี ปรากฏว่า ผู้นำท้องถิ่นคนหนึ่ง คือ ชัยวรรมันที่ 2 สามารถก่อตั้งรัฐที่เรียกว่า "จักรวรรดิเขมร " ใน ค.ศ. 802 ทำให้ช่วงเวลาแห่งความวุ่นวายยุติลง
ศูนย์กลางการเมือง
ในทางวิชาการนั้น ฌอร์ฌ เซแด็ส (George Cœdès) และบุคคลอื่น ๆ ซึ่งร่วมสมัยกับเขา อ้างอิงเอกสารของราชวงศ์สุย ที่กล่าวว่า พระมหากษัตริย์เจนละประทับอยู่ใกล้ภูเขานามว่า "Ling-jia-bo-po" และเห็นว่า "Ling-jia-bo-po" มาจากคำว่า "Lingaparvata" (ลิงคบรรพต; "ภูเขาลึงค์") และวัดภู (ວັດພູ) ในแขวงจำปาศักดิ์ ประเทศลาว ก็มีโบราณสถานเขมรที่สอดคล้องกับลักษณะที่เอกสารจีนพรรณนาไว้พอดี จึงสรุปว่า วัดภูก็คือศูนย์กลางของเจนละ[ 30] [ 31] [ 32] แต่นักวิชาการปัจจุบัน เช่น ไมเคิล วิกเกอรี และโกลด ฌัก (Claude Jacques) ไม่เห็นด้วย เพราะไม่ใช่วัดภูแห่งเดียวที่มีลักษณะสอดคล้องกับความเป็น "ลิงคบรรพต" ทว่า หลักฐานต่าง ๆ ในยุคเจนละก็มีเหลือไม่มากพอจะให้ได้ข้อยุติ[ 33]
ส่วนตำนานกัมพูชาว่า นักบวชนาม "กัมวุสวยัมภุวะ " (កម្វុស្វយម្ភុវ กมฺวุสฺวยมฺภุว ) ได้รับสตรีนาม "เมระ" (Mera) มาจากพระศิวะ นักบวชและสตรีดังกล่าวสมสู่กันจนเกิดบุตร คือ ศรุตวรรมัน (Śrutavarman) และศรุตวรรมันมีบุตรนาม "เศรษฐวรรมัน " (Sreshthavarman) ซึ่งเป็นที่มาของนครที่เรียกว่า "เศรษฐปุระ " (ស្រេស្ឋបុរ เสฺรสฺฐบุร ) และมีผู้เชื่อมโยงว่า เศรษฐปุระเป็นศูนย์กลางของเจนละอันตั้งอยู่ ณ ลิงคบรรพตนั้น[ 34]
รายพระนามพระมหากษัตริย์
ข้อมูล:[ 2]
อ้างอิง
↑ West, Barbara A. (2010-05-19). Encyclopedia of the Peoples of Asia and Oceania (ภาษาอังกฤษ). Infobase Publishing. p. 160. ISBN 978-1-4381-1913-7 .
↑ 2.0 2.1 2.2 Sharan, Mahesh Kumar (2003). Studies In Sanskrit Inscriptions Of Ancient Cambodia (ภาษาอังกฤษ). Abhinav Publications. pp. 31–34. ISBN 978-81-7017-006-8 .
↑ Chandler (2018) , p. 33.
↑ "Encyclopedia of Ancient Asian Civilizations by Charles F. W. Higham - Chenla - Chinese histories record that a state called Chenla..." (PDF) . Library of Congress. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF) เมื่อ 2020-08-04. สืบค้นเมื่อ 13 July 2015 .
↑ " "What and Where was Chenla?" - In the 1970s Claude Jacques began cautiously to move away from the established historiographical framework" (PDF) . Michael Vickery. สืบค้นเมื่อ 15 July 2015 .
↑ Some Aspects of Asian History and Culture by Upendra Thakur p.2
↑ "Considerations on the Chronology and History of 9th Century Cambodia by Dr. Karl-Heinz Golzio, Epigraphist - ...the realm called Zhenla by the Chinese. Their contents are not uniform but they do not contradict each other" (PDF) . Khmer Studies. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF) เมื่อ 2015-05-24. สืบค้นเมื่อ 5 July 2015 .
↑ Vickery, Society, Economics, and Politics in pre-Angkor Cambodia , pp. 71 ff.
↑ "As in Heaven, So on Earth: The Politics of Visnu Siva and Harihara Images in Preangkorian Khmer Civilisation" . academia edu. สืบค้นเมื่อ 23 December 2015 .
↑ "THE JOURNAL OF THE SIAM SOCIETY - AN HISTORICAL ATLAS OF THAILAND Vol. LII Part 1-2 1964 - The Australian National University Canberra" (PDF) . The Australian National University. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF) เมื่อ 2015-07-14. สืบค้นเมื่อ 15 July 2015 .
↑ "Chenla - 550-800" . Global Security. สืบค้นเมื่อ 13 July 2015 .
↑ "Short History of Cambodia - Nokor Chenla By Kee...Chenla simply means pure wax. The Chinese called Cambodia the land of pure beeswax" . Narkive com. 3 March 2004. สืบค้นเมื่อ 12 December 2015 .
↑ "Why did Chinese call Cambodia Chenla" (PDF) . The Son of the Empire. สืบค้นเมื่อ 12 December 2015 .
↑ Sengupta, Arputha Rani (Ed.) (2005). God and King : The Devaraja Cult in South Asian Art & Architecture . National Museum Institute. ISBN 8189233262 . คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม เมื่อ 9 December 2012. สืบค้นเมื่อ 14 September 2012 .
↑ "The Kingdom of Chenla" . Asia's World. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม เมื่อ 2015-07-14. สืบค้นเมื่อ 29 December 2015 .
↑ " "What and Where was Chenla?" - there is really no need to look for Chenla beyond the borders of what is present-day Cambodia. All that is required is that it be inland from Funan" (PDF) . Michael Vickery publications. สืบค้นเมื่อ 29 December 2015 .
↑ " "What and Where was Chenla?" - In the 1970s Claude Jacques began cautiously to move away from the established historiographical framework" (PDF) . Michael Vickery. สืบค้นเมื่อ 29 December 2015 .
↑ Higham, C., 2014, Early Mainland Southeast Asia, Bangkok: River Books Co., Ltd., ISBN 978-616-7339-44-3
↑ "THE JOURNAL OF THE SIAM SOCIETY - AN HISTORICAL ATLAS OF THAILAND Vol. LII Part 1-2 1964 - The Australian National University Canberra" (PDF) . The Australian National University. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF) เมื่อ 2015-07-14. สืบค้นเมื่อ 15 July 2015 .
↑ " "What and Where was Chenla?" - In the 1970s Claude Jacques began cautiously to move away from the established historiographical framework" (PDF) . Michael Vickery. สืบค้นเมื่อ 15 July 2015 .
↑ "A "Hindu" man of prowess - History, Culture, and Region in Southeast Asian Perspectives by O. W. Wolters" . Google Books. สืบค้นเมื่อ December 29, 2015 .
↑ Coedès, George (1968). Walter F. Vella (บ.ก.). The Indianized States of Southeast Asia . trans.Susan Brown Cowing. University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-0368-1 .
↑ "Proceedings of the British Academy, Volume 121, 2002 Lectures by British Academy" . Google Books. สืบค้นเมื่อ 29 December 2015 .
↑ " "What and Where was Chenla?" - there is really no need to look for Chenla beyond the borders of what is present-day Cambodia. All that is required is that it be inland from Funan" (PDF) . Michael Vickery publications. สืบค้นเมื่อ 14 July 2015 .
↑ "Full text of "Kambuja Desa" " . archive org. สืบค้นเมื่อ 30 December 2015 .
ข้อมูล
บทความ
Barth, Aguste (1903). "Inscription sanskrite du Phou Lokhon (Laos)". Album Kern; Opstellen Geschreven Ter Eere van H[endrik] Kern : 37–40.
Coedes, Georges (1943). "Études Cambodgiennes XXXVI: Quelques précisions sur la fin de Fou-nan". Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient . 43 : 1–8. doi :10.3406/befeo.1943.5733 – โดยทาง Persée .
Dowling, Nancy (1994), What and Where was Chenla? , École française d'Extrême-Orient, Paris
Dowling, Nancy (2000). "New Light on Early Cambodian Buddhism". Journal of the Siam Society . 88 (1&2): 122–155.
Finot, Louis (1928). "Nouvelles inscriptions du Cambodge". Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient . 28 (1): 43–80. doi :10.3406/befeo.1928.3116 – โดยทาง Persée .
Higham, Charles (2015). "At the dawn of history: From Iron Age aggrandisers to Zhenla kings". Journal of Southeast Asian Studies . 437 (3): 418–437. doi :10.1017/S0022463416000266 . S2CID 163462810 – โดยทาง Cambridge University Press .
Lavy, Paul A. (2003). "As in Heaven, So on Earth: The Politics of Visnu Siva and Harihara Images in Preangkorian Khmer Civilisation" . Journal of Southeast Asian Studies . National University of Singapore. 34 (1): 21–39. doi :10.1017/S002246340300002X . S2CID 154819912 . สืบค้นเมื่อ 23 December 2015 – โดยทาง Academia.edu.
Lévy, Paul (1970). "Thala Bŏrivăt ou Stu'ṅ Trèṅ: sites de la capitale du souverain khmer Bhavavarman Ier". Journal Asiatique . 258 : 113–129.
Pelliot, Paul (1903). "Le Fou-nan". Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient . 3 : 248–303. doi :10.3406/befeo.1903.1216 – โดยทาง Persée .
Pelliot, Paul (1904). "Deux itinéraires de Chine en Inde à la fin du VIIIe siècle". Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient . 4 : 131–413. doi :10.3406/befeo.1904.1299 – โดยทาง Persée .
Seidenfaden, Erik (1922). "Complément à l'inventaire descriptif des Monuments du Cambodge pour les quatre provinces du Siam Oriental". Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient . 22 : 55–99. doi :10.3406/befeo.1922.2912 – โดยทาง Persée .
Sternstein, Larry (1964). "An Historical Atlas Of Thailand". Journal of the Siam Society . 3 (1–2).
Vickery, Michael (1994), What and Where was Chenla? , École française d'Extrême-Orient, Paris
Wolters, O. W. (1974). "North-western Cambodia in the seventh century". Bulletin of the School of Oriental and African Studies . 37 (2): 355–384. doi :10.1017/S0041977X00136298 . JSTOR 612583 . S2CID 162613112 .
หนังสือ
Brown, Robert L. (1996). The Dvāravatī Wheels of the Law and the Indianization of South East Asia . E. J. Brill. ISBN 9-0041-0435-6 . สืบค้นเมื่อ 26 December 2015 .
Chandler, David P. (2018). A History of Cambodia . Taylor & Francis. ISBN 978-0-42997-514-1 .
Coe, Michael D. (2018). Angkor and the Khmer Civilization . Thames & Hudson. ISBN 978-0-50005-2-105 .
Coedes, Georges (1937–1966). [IC] Inscriptions du Cambodge. Éditées et traduites par G[eorge] Cœdès. Vol. I-VIII. Hanoi . Impr. Extrême-Orient.
[ISCC] Inscriptions sanscrites de Campā et du Cambodge [Éd. et trad.] par Abel Bergaigne et A[uguste] Barth . Klincksieck. 1893.
Ishizawa, Yoshiaki; Jacques, Claude; Sok, Khin (2007). [MEC] Manuel d'épigraphie du Cambodge . École Française d'Extrême-Orient.
Coedes, Georges (1964). Angkor, an Introduction . Oxford University Press.
Coedes, Georges (1975), Vella, Walter F. (บ.ก.), The Indianized States of Southeast Asia , University of Hawaii Press., ISBN 978-0-8248-0368-1
Corfield, Justin J. (2009). The History of Cambodia . ABC-CLIO.
Glover, Ian (2004). Southeast Asia: From Prehistory to History . Psychology Press. ISBN 978-0-415-29777-6 .
Guy, John (2014). Lost Kingdoms: Hindu-Buddhist Sculpture of Early Southeast Asia . Metropolitan Museum of Art. ISBN 9781588395245 . สืบค้นเมื่อ 29 December 2015 .
Jacques, Claude (1979). " 'Funan', 'Zhenla': The Reality Concealed by These Chinese Views of Indochina.". Early South East Asia . Oxford University Press.
Jacques, Claude; Freeman, Michael (1999). Ancient Angkor . Thames & Hudson. ISBN 978-0-50005-2-105 .
Higham, Charles (2004). The Civilization of Angkor . University of California Press. ISBN 978-0-52024-218-0 .
Howard, Michael C. (2014). Transnationalism in Ancient and Medieval Societies: The Role of Cross- border Trade and Travel . McFarland, Incorporated, Publishers. ISBN 978-0-786-49033-2 .
Kiernan, Ben (2019). Việt Nam: a history from earliest time to the present . Oxford University Press. ISBN 978-0-190-05379-6 .
Jacob, Judith M. (2013). Smyth, David (บ.ก.). Cambodian Linguistics, Literature and History: Collected Articles . Taylor & Francis. ISBN 978-1-135-33873-2 .
Miksic, John Norman ; Yian, Goh Geok (2016). Ancient Southeast Asia . Routledge.
O'Reilly, Dougald J. W. (2007). Early Civilizations of Southeast Asia . Rowman Altamira. ISBN 978-0-759-10279-8 . สืบค้นเมื่อ 26 December 2015 .
Ray, Himanshu Prabha (1994). The Winds of Change: Buddhism and the Maritime Links of Early South Asia . Oxford UP. ISBN 978-0-195-63551-5 .
Sharma, Tej Ram (1978). Personal and Geographical Names in the Gupta Inscriptions . สืบค้นเมื่อ 24 December 2015 .
Steadman, Sharon R. (2016). "The Emergence of Empires". Archaeology of Religion: Cultures and Their Beliefs in Worldwide Context . Abingdon: Routledge. pp. 233–235. ISBN 9781315433882 . สืบค้นเมื่อ 24 March 2023 .
Vickery, Michael (1998). Society, economics, and politics in pre-Angkor Cambodia: the 7th-8th centuries . Centre for East Asian Cultural Studies for Unesco, The Toyo Bunko. ISBN 978-4-89656-110-4 .
Wolters, O. W. (1999). A "Hindu" man of prowess - History, Culture, and Region in Southeast Asian Perspectives . SEAP Publications. ISBN 978-0-877-27725-5 . สืบค้นเมื่อ 29 December 2015 .
Zhou, Daguan (2007). A Record of Cambodia: The Land and Its People . Silkworm Books. ISBN 978-1-62840-172-1 .
เว็บไซต์