หนังสือนางรูธบทที่ 2
นางรูธ 2 ม้วนหนังสือเขียนด้วยมือของหนังสือนางรูธโดยอาลักษณ์ Elihu Shannon แห่ง Kibbutz Saad, อิสราเอล (ราว ค.ศ. 2005)
หนังสือ หนังสือนางรูธ ภาคในคัมภีร์ฮีบรู Five Megillot ลำดับในภาคของคัมภีร์ฮีบรู 2 หมวดหมู่ เคทูวีม ภาคในคัมภีร์ไบเบิลคริสต์ พันธสัญญาเดิม ลำดับในภาคของคัมภีร์ไบเบิลคริสต์ 8
นางรูธ 2 (อังกฤษ : Ruth 2 ) เป็นบทที่ 2 ของหนังสือนางรูธ ในคัมภีร์ฮีบรู ของพันธสัญญาเดิม ในคัมภีร์ไบเบิล ของศาสนาคริสต์ [ 3] [ 4] บทที่ 2 ของหนังสือนางรูธประกอบด้วยเรื่องราวที่รูธ เก็บรวงข้าวตกในนาของโบอาส ซึ่งเป็นญาติสนิทของสามีที่ล่วงลับของเธอ โบอาสสังเกตเห็นรูธ (นางรูธ 2:1-7) โบอาสจึงแสดงความน้ำใจอันยิ่งใหญ่ต่อรูธและอวยพรให้เธอ (นางรูธ 2:8-16) รูธนำสิ่งที่ได้รับกลับมาให้นาโอมี แล้วเล่าเรื่องเกี่ยวกับโบอาสให้ฟัง นาโอมีกล่าวขอบคุณพระเจ้าและบอกรูธให้เก็บรวงข้าวตกในนาของโบอาสต่อไป (นางรูธ 2:17-23)[ 5]
ต้นฉบับ
บทนี้เดิมเขียนด้วยภาษาฮีบรู แบ่งออกเป็น 23 วรรค
รูปแบบของต้นฉบับ
บางต้นฉบับในยุคต้นที่มีข้อความของบทนี้เป็นภาษาฮีบรู เป็น Masoretic Text ได้แก่ Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10) และ Codex Leningradensis (ค.ศ. 1008) ชิ้นส่วนที่มีข้อความบางส่วนของบทนี้ในภาษาฮีบรูถูกพบในม้วนหนังสือเดดซี ได้แก่ 2Q16(2QRutha ; ราว ค.ศ. 50) ซึ่งมีวรรคที่หลงเหลือคือ 13‑23[ 7] [ 8] [ 9] โดยมีความแตกต่างเพียงเล็กน้อยจาก Masoretic Text
ยังมีฉบับแปลเป็นภาษากรีกคอยนี ที่รู้จักในชื่อเซปทัวจินต์ (ทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสตกาล) ต้นฉบับโบราณที่หลงเหลืออยู่ของเซปทัวจินต์ ได้แก่
There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint , made in the last few centuries BC. Extant ancient manuscripts of the Septuagint version include Codex Vaticanus (B ;
G
{\displaystyle {\mathfrak {G}}}
B ; ศตวรรษที่ 4) และ Codex Alexandrinus (A ;
G
{\displaystyle {\mathfrak {G}}}
A ; ศตวรรษที่ 5)[ a]
วรรค 1
ฝ่ายนาโอมีนั้นมีญาติข้างสามีคนหนึ่งเป็นคนมีชื่อเสียงและมั่งมี ตระกูลเดียวกับเอลีเมเลค ชื่อโบอาส [ 13]
วรรค 2
"การเก็บรวงข้าวตก" ภาพวาดคัมภีร์ไบเบิลโดยกุสตาฟว์ ดอเร (ค.ศ. 1832–1883)
และรูธชาวโมอับพูดกับนาโอมีว่า "ขอให้ลูกไปที่ทุ่งนาเพื่อเก็บรวงข้าวตก ตามแต่ใครจะมีใจกรุณา" นาโอมีตอบนางว่า "ลูกเอ๋ย จงไปเถิด" [ 14]
วรรค 3
เธอก็ออกเดินตามหลังคนเกี่ยวเพื่อคอยเก็บข้าวตก เผอิญเข้าไปในนาของโบอาส ซึ่งเป็นคนตระกูลเดียวกับเอลีเมเลค [ 15]
วรรค 4
ในเวลานั้นเอง โบอาสมาจากเบธเลเฮม พูดกับพวกคนเกี่ยวข้าวว่า "ขอพระยาห์เวห์ทรงอยู่ด้วยกับพวกท่านเถิด" พวกเขาตอบว่า "ขอพระยาห์เวห์ทรงอวยพรท่านเถิด" [ 16]
วรรค 4 ในภาษาฮีบรู
Masoretic text
והנה־בעז בא מבית לחם ויאמר לקוצרים
יהוה עמכם
ויאמרו לו
יברכך יהוה׃
การถอดตัวอักษร
wə-hin-nêh ḇō-'az bā mib-bêṯ-le-ḥem, wa-yō-mer la-qō-w-tṣ-rîm
Yah-weh 'im-mā-ḵem;
wa-yō-mə-rū lōw
yə-ḇā-reḵ-ḵā Yah-weh.
วรรค 23
ภาพวาดคัมภีร์ไบเบิลของนางรูธ 2: รูธอยู่ใกล้ ๆ สาวใช้ของโบอาสเพื่อเก็บรวงข้าวตก ภาพโดย Jim Padgett วาดให้ Sweet Media (ค.ศ. 1984)
ดังนั้นนางจึงอยู่ใกล้ๆ พวกสาวใช้ของโบอาส เพื่อเก็บข้าวตกจนสิ้นฤดูเกี่ยวข้าวบาร์เลย์และข้าวสาลี และนางอยู่กับแม่สามี [ 17]
ดูเพิ่ม
ส่วนในคัมภีร์ไบเบิล ที่เกี่ยวข้อง: เลวีนิติ 19 , เฉลยธรรมบัญญัติ 24 , นางรูธ 1
หมายเหตุ
อ้างอิง
↑ Metzger, Bruce M. , et al. The Oxford Companion to the Bible . New York: Oxford University Press, 1993.
↑ Bruce C. Birch, Thomas B. Dozeman, Nancy Kaczmarczyk . 1998. The New Interpreter's Bible: Volume:II . Nashville: Abingdon.
↑ Robert Jamieson, Andrew Robert Fausset; David Brown. Jamieson, Fausset, and Brown's Commentary On the Whole Bible . 1871. บทความนี้รวมเอาเนื้อความจากแหล่งอ้างอิงนี้ ซึ่งเป็นสาธารณสมบัติ
↑ Dead sea scrolls - Ruth
↑ Ulrich, Eugene , บ.ก. (2010). The Biblical Qumran Scrolls: Transcriptions and Textual Variants . Brill. pp. 736 –738. ISBN 9789004181830 . สืบค้นเมื่อ May 15, 2017 .
↑ Fitzmyer, Joseph A. (2008). A Guide to the Dead Sea Scrolls and Related Literature . Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 26. ISBN 9780802862419 . สืบค้นเมื่อ February 15, 2019 .
↑ Shepherd, Michael (2018). A Commentary on the Book of the Twelve: The Minor Prophets . Kregel Exegetical Library. Kregel Academic. p. 13. ISBN 978-0825444593 .
↑ นางรูธ 2:1 พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
↑ นางรูธ 2:2 THSV11
↑ นางรูธ 2:3 THSV11
↑ นางรูธ 2:4 THSV11
↑ นางรูธ 2:23 THSV11
บรรณานุกรม
Collins, John J. (2014). Introduction to the Hebrew Scriptures . Fortress Press. ISBN 9781451469233 .
Emmerson, Grace I. (2007). "11. Ruth". ใน Barton, John; Muddiman, John (บ.ก.). The Oxford Bible Commentary (first (paperback) ed.). Oxford University Press. pp. 192–195. ISBN 978-0199277186 . สืบค้นเมื่อ February 6, 2019 .
Hayes, Christine (2015). Introduction to the Bible . Yale University Press. ISBN 978-0300188271 .
Würthwein, Ernst (1995). The Text of the Old Testament . แปลโดย Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7 . สืบค้นเมื่อ January 26, 2019 .
แหล่งข้อมูลอื่น