L’Homme armé (фр.вооружённый человек) — французскаяпесня эпохи Возрождения. Авторы стихов и музыки неизвестны. На мелодию этой песни в XV—XVI веках было сочинено более 40 месс, а также другие многоголосные композиции (в том числе, в жанрах кводлибета и шансон).
Текст состоит из рефрена (L’homme, l’homme, l’homme armé) и куплета (On a fait partout crier), положенных на разную музыку. Содержание текста (сохранилась только одна строфа, написанная на одну рифму) традиционно связывают со Столетней войной. Наиболее ранние письменные памятники с песней датированы серединой XV века[1]; некоторые современные учёные считают её происхождение более ранним[2]. Мелодия сохранилась во многих версиях, из которых наибольшую известность приобрели две: одна «минорная» (в транспонированномдорийском ладу)[3], другая «мажорная» (в миксолидийском ладу).
В XX веке тему знаменитой песни спорадически использовали композиторы-авангардисты. В 1999 г. британский (валлийский) композитор Карл Дженкинс использовал тему L’Homme armé (искусно обработанную в стилистике жиги) в своей оратории «Месса мира. Вооруженный человек»[4].
Текст
L’homme, l’homme, l’homme armé,
L’homme armé,
L’homme armé doibt on doubter, doibt on doubter.
On a fait partout crier,
Que chascun se viengne armer
D’un haubregon de fer[5].
Примечания
↑Неаполитанская рукопись Biblioteca Nazionale, MS VI E 40, с шестью анонимными мессами, датированная «до 1475 года», — единственный источник, где сохранилась монодия с текстом. См. исследование этой рукописи у Джудит Коэн (Cohen в списке литературы).
↑The nearly 50 masses and a few other pieces based on L’homme armé take as their point of departure a monophonic tune that probably dates from the first half of the 15th century. (Planchart, 2003, p.306; подробное библиографическое описание статьи см. в списке литературы).
↑Как в кводлибете, цитируемом Тинкторисом (трактат «Музыкальные пропорции», ок.1476; кн. III, гл.4).
↑Хотя сочинение Дженкинса названо «мессой» и даже включает (среди прочих текстов, главным образом, на английском языке) отдельные части ординария на латыни, в действительности (литургически и семантически) оно не имеет отношения к богослужению католиков и пропагандирует ценности мультикультурализма (например, вторая её часть не содержит ничего, кроме молитвенного призыва настоящего муэдзина на арабском языке).
↑«Вооружённый человек… вооружённого человека следует бояться. Повсюду возглашают, что каждый должен одеться в железные доспехи». В конце стиха буквально — «вооружиться доспехами» (по-французски armer означает любое обмундирование воина — и атакующее и защитное). По поводу слова haubregon см. у ДюканжаАрхивная копия от 2 декабря 2020 на Wayback Machine. По Шишмарёву (Словарь старофранцузского языка, с.136) haubregon — уменьш. от hauberc "кольчуга".
Литература
Gombosi O. Bemerkungen zur L’homme armé-Frage // Zeitschrift für Musikwissenschaft, X (1927–8), SS.609–12; Zeitschrift für Musikwissenschaft, XII (1929–30), S.378.
Cohen J. The six anonymous L’homme armé masses in Naples, Biblioteca Nazionale, MS VI E 40 // Musicological Studies and Documents, vol.21. [Rome,] 1968.
Lockwood L. Aspects of the 'L’Homme armé' tradition // Proceedings of the Royal Musical Association, Vol. 100 (1973—1974), pp. 97–122.
Cohen J. Munus ab ignoto // Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae, T. 22. Budapest, 1980, pp.187-204.
Евдокимова Ю. К., Симакова Н. А. Музыка эпохи Возрождения: Cantus prius factus и работа с ним. Москва, 1982; 2010 (репринт).
Haaß W. Studien zu den «L’homme armé»-Messen des 15. und 16. Jahrhunderts. Regensburg: Bosse 1984.
Perkins L.L. The L’homme armé Masses of Busnoys and Okeghem: a Comparison // Jornal of Musicology III (1984), pp.363–96.
Rees O. Guerrero’s L’homme armé masses and their models // Early Music History, vo.12 (1993), pp.19–54.
Gottwald C. Palestrina: «L’homme armé» // Palestrina. Zwischen Démontage und Rettung, hrsg. v. H.-K.Metzger u. R.Riehn. München: edition text+kritik 1994. ISBN 3-88377-482-0, SS.43–59.
Blackburn B. Masses on popular songs and syllables // The Josquin Companion, ed. R.Sherr. Oxford: Oxford University Press, 1999. ISBN 0-19-816335-5.
Planchart A.E. The origins and early history of L’homme armé // Journal of Musicology, 20 (2003), pp.305–357.
Лопатин М. В. Символика «L’homme armé» // Старинная музыка, №№ 1–2 (39–40), 2008. С. 25–29.
Лопатин М. В. «L’homme armé» и литургическая практика эпохи позднего Средневековья // Старинная музыка, №№ 1–2 (47–48), 2010. С. 8–13.