Учился в престижной Поливановской гимназии вместе с С. Эфроном, В. Шершеневичем и Н. Позняковым. Детская дружба со многими продолжилась. Так, Позняков завещал передать свои поэтические тетради Шервинскому, что позволило их сохранить для потомства.
Окончил романо-германское отделение историко-филологического факультета Московского университета. В 1914 году его удостоили университетской премии имени академика Буслаева за конкурсную работу «Архитектура соборов Московского кремля». Статья «Венецианизмы московского Архангельского собора», опубликованная по результатам этого исследования, стала значимой вехой в осмыслении итальянского влияния на древнерусское зодчество. В этой работе Шервинский вписал архитектурную декорацию Архангельского собора в контекст венецианской архитектуры кватроченто.
В середине 1920-х был приглашен в Художественный театр в качестве педагога для постановки актёрской речи. Автор теоретических работ по проблемам сценической речи и художественного чтения: «Художественное чтение» (1933), «Ритм и смысл» (1961).
Умер на 99-м году жизни и был похоронен рядом с отцом в Москве на Новодевичьем кладбище (1-й уч. 3-й ряд, фото могилы)[2][3]. Отца пережили дочери Анна (род. 1932) и Екатерина (1934—2019)[4].
В 1934 году опубликовал стихотворный перевод «Слова о полку Игореве», в дальнейшем выступал как его исследователь. Перевод Шервинского считается одним из лучших[5].
При жизни выпустил книги стихов: «Puellula. Сцена из римской жизни» (1916), «Стихи об Италии» (1924) и «Стихи разных лет» (1984), в которые вошли написанные за это время поэтические циклы «Стихи о Венеции (1914—1920)», «Стихи об Армении», «Коктебельские стихи», «Феодосийские сонеты», «Барокко». Посмертно вышел сборник «Стихотворения/Воспоминания» (1997).
В 1933 году опубликовал историко-приключенческий роман «Ост-Индия». С. В. Шервинский — автор пьесы «Вольные фламандцы» (1937) (совместно с А. Кочетковым).
В Российском государственном архиве литературы и искусства на хранении состоит крупный фонд С.В. Шервинского, состоящий из 2063 единиц хранения за 1843–1991 гг. Среди документов есть рукописи Шервинского: стихотворения; переводы из Вергилия, Гёте, Мольера, Низами, Софокла и др.; пьесы; рассказы; статьи и лекции; автобиография. Также здесь хранятся письма, телеграммы, фотографии, дарственные надписи на оттисках и книгах.
Библиография
Поэзия
Puellula: Сцена из римской жизни. — М.: Тип. В. И. Воронова, 1916. — 36 с.
Лирика. Стихи об Италии. — М.: Изд. автора, 1924. — 50, [2] с.
Стихи разных лет / [Худ. М. Лохманова]. — М.: Советский писатель, 1984. — 144 с.: ил.
От знакомства к родству: Стихи, переводы, очерки, воспоминания / [Предисл. и сост. В. Перельмутера; Хул. А. И. Яралян]. — Ереван: Советакан грох, 1986. — 414, [1] с.: 1 л. портр., ил.
История апельсина: Рассказ / Рис. Л. Жолткевич. — М.: Гиз, 1927. — [21] с.
То же. [Изд. 2-е]. — [М.]: Гиз, [1930]. — 23 с.: ил.
Ост-Индия: Роман. — М.: ГИХЛ, 1933. — 288 с.
Художественное чтение: Учебник для театральных вузов, техникумов, студий. — М.: Гослитиздат, 1935. — 219, [4] с.
То же. 2-е изд., перераб. — М.: ВНМЦНТИКПР, 1988. — 173, [2] с.
Как читать Чехова. — М.: Б.и., 1944. — 12 с.
Ритм и смысл: К изучению поэтики Пушкина. — М.: Изд-во АН СССР, 1961. — 272 с.
Ост-Индия: Роман / [Вступ. ст. Е. Витковского]. — М.: Худ. лит., 1991. — 302, [2] с.
Переводы
Гёте И. В. Римские элегии / Пер. С. Шервинского; офорт и рис. Игн. Нивинского. — М.—Л.: Academia, 1933. — 85, [2] с.: ил.
Вагаршян В. Давид Сасунский: Драма в 4 д. в стихах / Пер. с армян. С. Шервинского. — М.: Искусство, 1939. — 108 с. Стеклогр. изд.
То же. М.—Л.: Искусство, 1940. — 120 с.
Абовян Х. Стихотворения / Пер. С. В. Шервинского; ред., предисл. и примеч. Р. В. Заряна. — Ереван: Армгиз, 1948. — 160 с., портр.
Галсанов Ц. Ангарский военком (Павел Балтахинов): Поэма / [Пер. с бурят-монгол. С. Шервинского]. — Улан-Удэ: Бурмонгиз, 1950. — 68 с.: ил.
Манушян М. Моя песня / [Пер. С. Шервинского; Предисл. Ж. Дюкло]. — Ереван: Айпетрат, 1956. — 62 с.: 1 л. портр.
Из армянской поэзии / [Послесл. Л. Мкртчяна]. — Ереван, Айастан, 1966. — 291 с.
Абовян Х. Раны Армении: Скорбь патриота: Ист. роман / [Пер. С. В. Шервинского]. — Ереван: Айастан, 1971. — 296 с.: ил.
Истру Б. Похорна: Поэма / [Пер. с молд. С. Шервинского]. — Кишинев: Картя молдовеняскэ, 1974. — 95 с.
Абу Нувас. Лирика / Пер. с араб. С. Шервинского; [сост., вступ. ст. и примеч. Б. Шидфар]. — М.: Худ. лит., 1975. — 221 с.: ил.
Из классической арабской поэзии / Пер. с араб. С. Шервинского; [Вступ. ст., примеч. И. Фильштинского]. — М.: Худ. лит., 1979. — 318 с.
Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. — М.: Художественная литература, 1977.
Публий Овидий Назон. Любовные элегии; Метаморфозы; Скорбные элегии / Пер. с латин. С. Шервинского; [Вступ. ст. С. Ошерова; Послесл. В. Левика; Коммент. М. Томашевской]. — М.: Худ. лит., 1983. — 512 с.: ил.
Круг земной: Стихи зарубежных поэтов в пер. С. Шервинского / [Предисл. Е. Витковского]. — М.: Радуга, 1985. — 231 с.
Катулл, Гай Валерий. Книга стихотворений / Изд. подгот. С. В. Шервинский, М. Л. Гаспаров; [пер. С. В. Шервинского; примеч. М. Л. Гаспарова]. — М.: Наука, 1986. — 301, [1] с.: ил. — (Литературные памятники).
Софокл. Царь Эдип в: Греческая трагедия М.: Гослитиздат, 1950 г. 752с с253-316