Кочетков, Александр Сергеевич

Александр Кочетков
Дата рождения 12 мая 1900(1900-05-12)[1] или 1900[2]
Место рождения пос. Лосиноостровский, Московский уезд, Московская губерния
Дата смерти 1 мая 1953(1953-05-01)[1] или 1953[2]
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, переводчик
Жанр поэзия
Язык произведений русский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Алекса́ндр Серге́евич Кочетко́в (12 мая 1900, пос. Лосиноостровский, Московская губерния, Российская империя — 1 мая 1953, Москва, СССР) — русский советский поэт, переводчик.

Биография

В 1917 году окончил Лосиноостровскую гимназию. Поступил на филологический факультет МГУ, но вскоре был призван в Красную Армию, где прослужил два года. Затем некоторое время трудился библиотекарем на Северном Кавказе, литературным консультантом в МОПРе (Международное общество помощи рабочим-революционерам).

Ещё в юношестве начал писать стихи. С 17 лет был учеником поэтессы Веры Меркурьевой, затем познакомился и сблизился с Вячеславом Ивановым: «В 1921 году я узнал милого, прекрасного и даже удивительного Кочеткова», — писал Иванов впоследствии[3]. Единственная прижизненная публикация стихотворений Кочеткова состоялась в альманахе «Золотая зурна» (Владикавказ, 1926). В то же время Кочетков широко печатался как переводчик поэзии и прозы с западных и восточных языков.

Всенародную славу Кочеткову принесло стихотворение «Баллада о прокуренном вагоне», больше известное по строке «С любимыми не расставайтесь». Написанная в 1932[4], но впервые опубликованная лишь в 1966 году в сборнике «День поэзии» неутомимым пропагандистом творчества Кочеткова Л. Озеровым, «Баллада…» стала шлягером второй половины XX века благодаря тому, что прозвучала в фильме Э. Рязанова «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». Строкой из «Баллады» названа пьеса А. Володина, по которой снят фильм «С любимыми не расставайтесь». «Баллада…» была написана под впечатлением от случайного спасения: осенью 1932 года, чтобы отсрочить на 3 дня расставание со своей женой, Инной Григорьевной Прозрителевой (дочерью известного ставропольского краеведа Г. Н. Прозрителева[5]), Кочетков сдал билет на поезд Сочи—Москва, который на станции Люблино Дачное попал в катастрофу. Погибло 36 человек, пострадал 51 человек. По решению суда виновными в крушении были признаны начальник станции (расстрелян), дежурный по станции (получил 8 лет), сторож (приговорен к 6 годам заключения), сигналист (осужден на 1 год)[6]. В первом же письме, полученном Инной Григорьевной из Москвы, было это стихотворение. Первый пик популярности ещё неопубликованная «Баллада…» пережила в годы Великой Отечественной войны, она переписывалась и пересказывалась наизусть[4]. По мнению литературоведа И. Кукулина, «Баллада» могла послужить образцом для Константина Симонова, написавшего во время войны стихотворение «Жди меня»[7].

Среди переводов Кочеткова: «Чудесный рог юноши» Арнима и Брентано (полностью не опубликовано), роман Бруно Франка о Сервантесе, стихи Хафиза, Анвари, Фаррухи, Унсари, Эс-хабиб Вафа, Антала Гидаша, Шиллера, Корнеля, Расина, Беранже, грузинских, литовских, эстонских поэтов. Участвовал в переводах эпосов («Давид Сасунский», «Алпамыш», «Калевипоэг»).

Автор пьес в стихах «Коперник» (Театр Московского планетария), «Вольные фламандцы» (в соавторстве с С. Шервинским), «Надежда Дурова» (в соавторстве с К. Липскеровым).

В апреле 1953 года был помещён в больницу, ему диагностировали инфекционный менингит как осложнение после затяжного гриппа. Скончался 1 мая 1953 года[8].

Место захоронения

Урна с прахом захоронена в Москве на Донском кладбище (колумбарий 14, секция 84)[9][10]. К 2014 году, когда захоронение было обнаружено членами Общества некрополистов, урна за стеклом рассыпалась, надпись «Поэт Александр Сергеевич Кочетков» едва читалась. В настоящее время на нише установлена плита с портретом поэта и строками из самого известного его стихотворения.

Семья

Жена (с 1925 по 1953) — Инна Григорьевна Прозрителева (умерла в 1957 году).

Детей нет.

Библиография

  • Мороз. Стихи для детей. — Л.: Радуга, 1927
  • Кочетков А., Шервинский С. Вольные фламандцы: Пьеса в 5 д. и 8 карт. На темы Шарля де Костера. — М.: Гослитиздат, 1937. — 156 с., 3 000 экз.
  • Коперник: Драмат. поэма в 3 частях, 9 сценах с прологом и эпилогом / На материале и при участии проф. К. Л. Баева. — М.: Изд. и стеклогр. изд-ва «Искусство», 1938. — 131 с.
  • Кочетков А., Липскеров К. Надежда Дурова: Пьеса в 4-х актах. — М.Л.: Музгиз, 1942. — 47 с. — [На правах рукописи].
    • То же. М.Л.: Искусство, 1942. — 103 с.
  • С любимыми не расставайтесь: Стихотворения и поэмы / [Вступ. ст. Л. Озерова; Худож. В. Борисов]. — М.: Сов. писатель, 1985. — 144 с. — 20 000 экз. Содерж.: Лирика; Драм. новеллы: Аделаида Граббе; Голова Гомера; Праздник Андерсена; Поэмы: Отрочество; За утром; Памяти поэта; Деревья.

Переводы

  • Вафа, Ахмет Эс-Хабиб. Бунт. / Пер. с индустани. — М., 1931
  • Гидаш А. Венгрия ликует. / Пер. с венгерского. — М.Л., 1930, 1931
  • Гидаш А. Восставшая Венгрия в песнях. / Пер. с венгерского. — М., 1932
  • Вафа, Ахмет Эс-Хабиб. Предбурье. / Пер. с индустани. — М., 1933.
  • Вафа, Ахмет Эс-Хабиб. Раны горят. / Пер. с индустани. — М., 1933.
  • Гидаш А. Земля движется. / Пер. с венгерского. — М., 1934
  • Гидаш А. Мой творческий опыт рабочему-автору. / Пер. с венгерского. — М., 1935
  • Гидаш А. Новые песни. / Пер. с венгерского. — М., 1935
  • Вафа, Ахмет Эс-Хабиб. Шквал. / Пер. с индустани. — М., 1936.
  • Гидаш А. Песни о молодой стране. / Пер. с венгерского. — М., 1936
  • Церетели А. Тамар Цбиери. / Пер. с грузинского. — Тбилиси, 1948
  • Церетели А. Патара Кахи. / Пер. с грузинского. — Тбилиси, 1949
  • Элляй. Чурумчуку. / Пер. с якутского. — Якутск, 1946; М.Л., 1954.

Примечания

  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France Aleksandr Sergeevič Kočetkov // Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. 1 2 Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги / под ред. Н. Н. Скатов — 2005. — ISBN 5-94848-262-6
  3. Розенфельд Б. Право на память. К 100-летию А. С. Кочеткова // «Даугава». — 2000. — № 5. — С. 142.
  4. 1 2 Наталья Володихина (2017-06-07). "«С любимыми не расставайтесь!» История создания легендарного стихотворения". Аргументы и факты. Архивировано 29 ноября 2020. Дата обращения: 8 января 2018.
  5. Памятные даты и знаменательные события по Ставропольскому краю на 2020 год : календарь / ГБУК "СКУНБ им. Лермонтова; отв. за вып. З. Ф. Долина; сост. Т. Ю. Кравцова. — Ставрополь, 2019. — 45 с. Дата обращения: 12 мая 2023. Архивировано 26 марта 2023 года.
  6. Известия. 1932. 31 октября
  7. И. Кукулин. Легализованное заклинание в интерьере советского бидермайера: о возможных жанровых, стилистических и социокультурных истоках стихотворения К. Симонова «Жди меня» Архивная копия от 6 октября 2014 на Wayback Machine // «Уроки истории. XX век», 30.09.2014.
  8. Кочетков Александр Сергеевич // Горнунг Л. В. «Свидетель терпеливый…»: Дневники, мемуары / Сост. Т. Нешумова. — М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019. — С. 641.
  9. Могилы знаменитостей. Дата обращения: 25 марта 2019. Архивировано 1 марта 2021 года.
  10. Сайт Общества некрополистов. Дата обращения: 14 января 2015. Архивировано 28 июня 2020 года.

Литература

  • Мацуев Н. Русские советские писатели 1917—1967: Материалы для биографического словаря. — М.: Советский писатель, 1981. — С. 117.
  • [Некролог] // Литературная газета. — 1953. — № 54.

Ссылки