Чжан Цзе (писательница)
Чжан Цзе (27 апреля 1937, Пекин — 21 января 2022, США) — китайская писательница. БиографияРодилась 27 апреля 1937 года в Пекине[1]. Её отец был редактором крупного издательства в Гонконге. В 1957 году в период кампании борьбы с «правыми», он был отправлен на 20 лет на трудовое перевоспитание. Её мать, маньчжурка княжеского рода, была сиротой и до оккупации Китая Японией работала учительницей младших классов. Чжан Цзе взяла её фамилию, так как отец рано ушел из семьи. В период антияпонской войны они с матерью бежали в г. Гуйлинь, потом в провинцию Шаньси, где прожили до 1949 года, а затем поселились в провинции Хэнань. Интерес к литературе и искусству проявился у Чжан Цзе ещё в школе. Она с детства читала классическую «Книгу песен» («Шицзин») и поэзию эпохи Тан и Сун, но еще больший интерес испытывала к западной литературе, зачитываясь произведениями русских писателей — Толстого, Достоевского, Чехова, Бунина, но особенно любила американского писателя Марка Твена. В возрасте 18 лет она поступила в престижный Китайский народный университет. Несмотря на любовь к литературе, она выбрала факультет экономики и управления. Во время учебы в университете более всего увлеклась китайской и иностранной литературой. В 1960 году окончила факультет планирования и статистики, и почти 20 лет проработала на производстве. С юности она, однако, мечтала о литературном творчестве. О литературном даровании её впервые заговорили в 1978 году после публикации рассказа о «шрамах» «культурной революции» «Цун сэньлиньли лай ды хайцзы» («Дитя, пришедшее из леса»), в том же году получившем Всекитайскую премию за лучший рассказ. За ним последовали рассказы «Ю игэ циннянь» («Есть один юноша», 1978), «Шуй шэнхо ды гэн мэйхао?» («Чья жизнь лучше?», 1979) и «Ай, ши бу нэн ванцзи ды» («Любовь, тебя не забыть», 1979). Последний принято считать прологом к становлению современной китайской «женской» литературы с её пристальным вниманием к положению, роли и поиску самоидентичности женщины в традиционном и современном китайском обществе. Открыто заговорив о любви как высшем идеале счастья женщины, Чжан Цзе первой шагнула на территорию «запретных тем», вызвав бурю дискуссий в литературных кругах. Более глубокий и менее романтизированный анализ личных, семейных и социальных проблем китайской женщины нашёл выражение в повестях 1981 года «Цзумулюй» («Изумруд») и «Фанчжоу» («Ковчег»). Не меньший резонанс вызвал роман на тему «четырех модернизаций» «Чэньчжун ды чибан» («Тяжелые крылья»). Он является первым произведением литературы о реформах Китая[2]. Впервые роман был опубликован в 1981 году в журнале «Шиюэ», затем в переработанном виде вышел отдельной книгой. В 1985 году роман получил в Китае литературную премию им. Мао Дуня[2], был переведен на немецкий язык и отмечен литературной премией ФРГ, в 1989 году вышел в СССР на русском языке. В иностранной печати «Тяжелые крылья» назвали первым китайским политическим романом, поскольку его проблематика выходила за рамки чисто экономических преобразований и затрагивала проблемы идеологии и политики: сюжет и основной конфликт противостояния реформаторов и консерваторов разворачивались в одном из министерств Госсовета КНР, и даже в переработанном виде финал оставался «открытым». Роман получил большой обществ, резонанс, но больше к «литературе реформ» Чжан Цзе не возвращалась. В своих последующих повестях и рассказах — «Тяоцзянь шан вэй чэншу» («Не созрел», 1983),«Та ю шэмма бин?» («Чем он болен?», 1986), «Цзяо ды саодун» («Ногам покоя нет», 1989), «Цзуй хоу ды гаоду» («Последняя высота», 1989),«Кэ сяньшэн ды байтянь хэ евань» («Дни и ночи г-на К.», 1991) — она сосредоточилась на болезнях современного общества, проблемах ценности человеческой жизни, предназначения человека, его одиночества и смерти. В начале нового тысячелетия Чжан Цзе завершила десятилетнюю работу над романом-эпопеей в трех частях «У цзы» («Без слов»), в котором представлена столетняя история судеб четырёх поколений женщин одной семьи. В 2002 году за этот роман она была удостоена литературной премии имени Лао Шэ, а в 2004 году — Всекитайской премии им. Мао Дуня. Вступила в Союз китайских писателей в 1979 году. Занимала должность заместителя председателя Пекинского городского отделения СКП. Неоднократно становилась лауреатом национальных и международных литературных премий. В феврале 1992 года была избрана почетным академиком Американской академии литературы. Её произведения переведены более чем на 10 иностранных языков, включая русский. Умерла 21 января 2022 года в США[3][4]. Избранные произведения
покрытой зеленой травой» (在那绿草地上)
Переводы на русском языке
Примечания
ЛитератураДемидо Н. На волне гуманизма — ранняя проза Чжан Цзе // Проблемы литератур Дальнего Востока: Сборник материалов II Междунар. науч. конф. Т. 1.СПб., 2006, с. 242–252.
|
Portal di Ensiklopedia Dunia