Тычина, Павел Григорьевич
Па́вел Григо́рьевич Тычи́на (рус. дореф. Павелъ Григорьевичъ Тычининъ; укр. Павло Григорович Тичина; 11 (23) января 1891[4], Пески, Козелецкий уезд, Черниговская губерния, Российская империя — 16 сентября 1967, Киев, Украинская ССР) — украинский советский поэт, переводчик, публицист и государственный деятель. В 1953—1959 годах — Председатель Верховного Совета УССР. Народный комиссар образования УССР (1943—1948). Герой Социалистического Труда (1967). Член Академии наук УССР (с 1929)[5]. Был номинирован на Нобелевскую премию по литературе (1967). БиографияРодился 11 (23) января 1891 года в селе Пески (ныне Бобровицкий район, Черниговская область, Украина). Был одним из 13 детей (четверо умерли в младенчестве) сельского псаломщика Григория Тимофеевича Тычинина[6], учителя «школы грамоты». С детства Павел проявил способности к музыке, рисованию и стихосложению. Учился сначала в земской школе, потом в Черниговском мужском духовном училище[7], одновременно пел в монастырском хоре — таким образом зарабатывал себе на жизнь после смерти отца, скончавшегося 7 (19) июня 1906 года[8]. Затем учился в Черниговской духовной семинарии (1907—1913)[9], где овладел славянским, староеврейским, немецким, французским языками и латынью. Позже он знакомится с Михаилом Коцюбинским, посещает литературные «субботы» в его доме, читает там свои, одобрительно встреченные, стихотворения. Печататься Павел Тычина начал в 1912 году, первый сборник стихотворений «Солнечные кларнеты» датирован 1918 годом. С осени 1913 года учился в Киевском коммерческом институте[10], одновременно работая в газете «Рада» и журнале «Світло». Революционные события 1917 года застали Тычину в Киеве. В 1923 году переезжает в Харьков, тогдашнюю столицу УССР, где начинает работать в журнале «Червоний шлях» («Красный путь»), много пишет. С 1923 по 1934 год, проживая в Харькове, выучил армянский, грузинский и тюркский языки. В 1926 году вступил во Всеукраинскую научную ассоциацию востоковедения. Тычина самостоятельно овладел более чем двадцатью иностранными языками, причём пятнадцатью владел в совершенстве[11]. В 1938—1967 годах — депутат Верховного Совета УССР I—VII созывов, в 1953—1959 годах — Председатель Верховного Совета УССР. Член ВКП(б) с 1944 года. Депутат Верховного Совета СССР II—VI созывов (1946—1962). Член ЦК КПУ (1962—1967). С началом Великой Отечественной войны вместе с Академией наук Украинской ССР в эвакуации в Уфе[12]. В октябре 1941 года был введён в состав учёного совета Башкирского научно-исследовательского института языка и литературы[13]. Во время эвакуации подготовил работу «Патриотизм в творчестве Мажита Гафури»[14]. В 1943—1948 годах — народный комиссар просвещения Украинской ССР[15]. Академик Академии наук УССР (29.06.1929), директор Института литературы Академии наук УССР. Член-корреспондент Болгарской Академии наук (1947). Скончался 16 сентября 1967 года в Киеве. Похоронен на Байковом кладбище. ТворчествоПервые стихи написал в 1906 году. Большое влияние на начинающего поэта оказали встречи с украинским писателем Михаилом Коцюбинским, литературные субботы которого он регулярно посещал. В 1912 году впервые было напечатано стихотворение Тычины «Ви знаєте, як липа шелестить» (написано в 1911). В Киеве в 1918 году вышел его сборник «Сонячні кларнети[укр.]» (рус. Солнечные кларнеты)[16], в котором он предложил украинскую версию символизма. Свой голос в поэзии Тычина сохранил и после победы большевиков на территории Украины, издав сборники «Замість сонетів і октав» (1920)[17], «В космічному оркестрі» (1921)[18]. В то же время начинает работать над поэмой-симфонией «Сковорода»[19], посвящённой философу. К началу 1920-х годов Павел Тычина становился всё более «советским», что не уберегло его от обвинений в буржуазном национализме. В начале 1930-х годов поэт сочиняет стихи, на долгие годы вошедшие в школьные программы (стих «Партія веде» газета «Правда» 21 ноября 1933 года печатает на языке оригинала)[20]. Талант Павла Тычины также раскрывается и в его незавершённых поэмах, стихах посмертного сборника «В серці у моїм» («В сердце в моём», 1970)[21] и многочисленных переводах. В довоенное время Тычина большое внимание уделял переводам с русского языка. В 1937 году для двухтомника произведений А. С. Пушкина на украинском языке перевёл «Зимний вечер», «Обвал», «Бесы» и маленькое анакреонтическое стихотворение «От меня вечор Леила»[22]. В течение всей своей творческой деятельности Тычине приходилось постоянно выполнять редакторские функции. В частности, он работал редактором отдела объявлений газеты «Рада» (1913) и техническим секретарём редакции журнала «Світло» (1913—1914); затем был заведующим отдела хроники газеты «Нова Рада» (1917) и отдела поэзии «Літературно-наукового вістника» (1918), председателем украинской секции Всеукраинского издательства (1919)[23]. Павел Тычина вместе с Николаем Бажаном является автором слов Гимна Украинской ССР[24]. Награды
ПамятьВ честь П. Г. Тычины названы проспект в Киеве, Уманский государственный педагогический университет, улица в Ереване, школа № 20 в Ванадзоре. В ознаменование 85-летия Тычины 24 января 1976 года открыта бронзовая мемориальная доска с горельефным изображением поэта и его факсимиле, установленная на доме писателей «Слово» (Харьков)[27] Киновоплощение
Короткая библиографияСобрание сочинений
Избранные произведения
Примечания
Литература
Ссылки |
Portal di Ensiklopedia Dunia