Словарь учёного«Словарь учёного» (Auraicept na n-Éces) — древнеирландский текст, посвящённый вопросам языка и грамматике. Считается работой ирландских грамматистов VII века, записанной писцом по имени Лонгарад. Наиболее полный извод текста содержится в «Баллимотской книге» (foll. 169r-180r), составленной Магнусом О Дуибгеанайном из графства Слайго в 1390 г. По современным представлениям, ядро текста может датироваться серединой VII века, однако бо́льшая часть материала была добавлена в течение семисот лет, предшествующих записи в «Баллимотской книге». Наиболее ранняя копия включена в рукопись TCD H 2.18. (Лейнстерская книга). «Словарь учёного» входит также в «Жёлтую книгу Лекана» (TCD H 2.16) и в рукопись Egerton 88 (Британская библиотека). Апология гэльской речиЕсли текст действительно создан в VII веке, то он является первым примером защиты родного языка; в данном случае разговорный гэльский защищается от латыни на 600 лет раньше, чем вышел трактат Данте Алигьери De vulgari eloquentia. Автор спорит со сравнением гэльской грамматики с материалами, использованными при построении Вавилонской башни:
Как указывает Эко (1993), гэльский язык приведён в качестве единственного примера языка, преодолевшего смешение языков, будучи первым языком, созданным после падения башни семьюдесятью двумя мудрецами школы Фения Фарсайда, выбравших всё самое лучшее из других языков и применивших это к ирландскому. Огам«Словарь» — один из трёх основных источников огамической рукописной традиции, два других — это In Lebor Ogaim и De dúilib feda na forfed. В «Баллимотовой книге» копия In Lebor Ogaim непосредственно предшествует «Словарю», но вместо Бриатарогама Кон Куллайн, представленного в других копиях, там находятся множество других «тайных» форм огама. Включен также и младший футарк, под названием огам лохланнах, «Огам скандинавов».
Подобно доводам о первенстве гэльского языка, «Словарь» утверждает, что Фений Фарсайд придумал четыре алфавита (еврейский, греческий латинский, и, наконец, огам) и что огам наиболее совершенен, потому что был придуман последним. Именно этот текст содержит версию, что буквы огама называются в честь деревьев, но он даёт также и альтернативный вариант, по которому буквы названы в честь 25 учеников Фения. В переводе Кальдера (1917):
В переводе Макмануса:
Примечания
Литература
Ссылки |
Portal di Ensiklopedia Dunia