Русский словарь языкового расширения
Ру́сский слова́рь языко́вого расшире́ния — книга Александра Солженицына. В словаре собраны редкие и малоупотребительные слова (значительная их часть взята автором из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля), которые, по мнению Солженицына, незаслуженно забыты и могут вернуться в активный словарный запас сегодняшних носителей языка. В предисловии к Словарю А. И. Солженицын пишет:
«Словарь языкового расширения» означает собрание слов, смежных с обычно употребляемым языковым объёмом, но по разным причинам из этого употребления выпавших. Задача «Словаря» — напомнить о них, то есть о «живом в нашем языке», по выражению А. И. Солженицына. История созданияОсновным источником языкового вдохновения для Солженицына всегда был «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля: «С 1947 года много лет (и все лагерные, так богатые терпением и лишь малыми клочками досуга) я почти ежедневно занимался обработкой далевского словаря — для своих литературных нужд и языковой гимнастики». Ежедневная скрупулезная работа Солженицына над далевским изданием шла в несколько этапов: выписки громоздких словарных статей и их сокращение (выписки из выписок). При этом он пошёл по пути не простого сокращения и отбрасывания второстепенных вещей, а по пути концентрации, выделения главной мысли, центрального значения категории. При этом Солженицын поставил себе задачу не представления полного состава языка как в большинстве словарных изданий, а в возрождении несправедливо забытых слов. При этом Солженицын отмечал, что критерием при отборе слов являлся не научный метод, а художественная цель[1]. Издания
Журнальный вариант:
Фрагменты «Русского словаря языкового расширения» публиковались также в составе четвёртого тома «Раковый корпус» Малого собрания сочинений (М.: ИНКОМ НВ, — 1991. — С прил. фрагм. — 460 с. — Изд. в серой обложке — ISBN 5-85060-036-1). Издавался также в Верхне-Волжском книжном издательстве: Примечания
Ссылки
Литература
|
Portal di Ensiklopedia Dunia