«Русский военный корабль, иди на хуй!»[a] — интернет-мем[1][2][3], фраза, произнесённая 24 февраля 2022 года украинским пограничником в ответ на предложение российского военного корабля сдаться. Событие произошло во время атаки на остров Змеиный в ходе вторжения России на Украину, «русским военным кораблём» — участником события был флагман российского Черноморского флота ракетный крейсер «Москва»[3][4][5][6][7][8][9], а автором фразы — украинский пограничник Роман Валентинович Грибов[10][11].
Фраза стала активно использоваться в различных сферах: СМИ, культуре, искусстве, на массовых акциях; а также широко применяться официальными лицами, артистами и политиками.
Роман Грибов, после обмена пленных, был награждён[12]. Крейсер «Москва» 14 апреля 2022 года затонул (по утверждению Министерства обороны РФ — в результате взрыва боеприпасов и при последующей буксировке корабля в порт. По заявлению украинской стороны и мнению экспертов — в результате осуществлённого 13 апреля 2022 года удара Военно-морских сил Украины ракетным комплексом «Нептун»)[6][13][14][15]. Сам остров Змеиный 30 июня 2022 года был возвращён под контроль Украины.
Согласно Русской службе Би-би-си, предложение было следующим: «Остров Змеиный. Я — русский военный корабль. Во избежание кровопролития предлагаю сложить оружие и сдаться. В противном случае по вам будет нанесён удар. Как слышите, Змеиный? Приём»[1].
28 февраля ВМС Украины объявили, что украинские военные с острова Змеиный живы и, по их словам, находятся в российском плену[1]. Дополнительной официальной информации о том, будет ли им всё-таки вручено звание Герой Украины или нет, а также будут ли им награждены только пограничники или все защитники острова, после этого не появлялось.
Часть погибла. Часть была взята в плен… Всё. Те кто были взяты в плен, их поменяли — произошёл обмен на военных Российской Федерации. Россия вышла с этим предложением. Мы, не задумываясь, их обменяли. Вот и все. Те, кто погибли, пали смертью… погибли… они, собственно говоря, герои, для нас. А те, кто выжили — ребята, мы обменяли, и всё. Мы два сделали обмена.
Всего было обменяно 19 военных с острова Змеиный (а не 13, как было указано изначально), среди них — Грибов, которому приписывается фраза про русский корабль[источник не указан 1013 дней].
Восприятие в обществе
Русская служба Би-би-си отметила, что «произнесённую украинскими пограничниками нецензурную фразу некоторые пользователи вешают на аватар в соцсетях»[1].
Американская газета Navy Times[англ.] написала, что в социальных сетях украинцы восприняли эту фразу как призыв к сплочению, и её подхватили сторонники Украины по всему миру[17]. В свою очередь новостной журнал The Week сравнил эту фразу с «Помни Аламо», фразой, которую использовали защитники миссии Техаса в XIX веке[18].
Украинская почтовая марка «Русский военный корабль, иди…! Слава Украине!» W
Генеральный директор «Укрпочты» объявил конкурс на лучший проект почтовой марки. Общественность на голосование было предложено 50 вариантов и победителем стал вариант с кораблём[23]. «Укрпочта» выпустила почтовые марки изготовленные по данному варианту в марте. Автором фразы Романом Грибовым[23] и гендиректором «Укрпочты» Игорем Смилянским на Киевском главпочтамте были подписаны первые спецконверты с данными почтовыми марками[24].
По состоянию на середину апреля было выпущено 700 тыс. марок, из которых 200 тыс. зарезервированы для контролируемых Россией украинских территорий, включая Крым. Два листа марок вместе с футболкой были переданы премьер-министру Великобритании Борису Джонсону в благодарность за оказываемую Великобританией поддержку Украины[23].
В феврале 2023 г. Русский военный корабль был выбран самой лучшей военной маркой, набрав 198 тыс. голосов и обойдя почтовый блок «Вільні. Незламні. Непереможні» (123 тыс.) и марку «Доброго вечора, ми з України»[25].
Музыка, поэзия
Практически сразу откликнулось киевское театральное сообщество «DSP», записав театрализованную версию «Пяти слов»[19][26].
Торговая марка
17 марта 2022 года в журнале World Trademark Review (WTR) сообщили, что адвокаты Грибова через его семью и украинских военных подали заявку на регистрацию товарного знака в ЕС для слогана как на кириллице, так и на английском языке[27]. Юристы пояснили WTR, что причиной подачи заявки является необходимость защиты от аналогичных заявок компаний по производству одежды из США и Литвы, которые также пытались зарегистрировать за собой этот слоган как торговую марку[27].
Демонстрация в Маастрихте (Нидерланды) против войны на Украине (26 февраля 2022 года)
Акция протеста в Познани (Польша) против военного вмешательства Российской Федерации в суверенную Украину активно использовало знаменитую фразу (26 февраля 2022 года)
Антивоенный митинг в Брно (Чехия). Лозунг на русском языке (27 февраля 2022 года)
Протест против российского вторжения в Украину на площади Ха-Бима в Тель-Авиве
Митинг в поддержку Украины в Колумбусе (штат Огайо, США) с использованием популярной фразы (26 февраля 2022 года)
↑Иногда встречается в слитном написании — «нахуй» вместо «на хуй». В связи с цензурой новостных сообщений мат также могут заменять точками («Русский военный корабль, иди на...») или звёздочками («Русский корабль, иди ***** [к черту]»).