Избранная фильмография актёрских работ Эйтаро Одзавы[6][8]
|
Год |
Русское название |
Оригинальное название |
Название на ромадзи |
Английское название в международном прокате |
Режиссёр |
Роль
|
1930-е годы
|
1934
|
«Крона сакуры»
|
さくら音頭
|
Sakura ondo
|
|
|
|
1935
|
«Триколор на зданиях»
|
三色旗ビルディング
|
Sanshokuki Building
|
Tricolor on the Buildings
|
Сотодзи Кимура
|
страховой агент Танимото
|
«Странный инцидент в городе в 7:03»
|
都会の怪異七時三分
|
Tokai no kaii shichiji sanpun
|
Strange Incident in the City at 7:03
|
Сотодзи Кимура
|
полицейский
|
1936
|
«Тотюкэн Кумоэмон»
|
桃中軒雲右衛門
|
Tôchûken Kumoemon
|
Man of the House
|
Микио Нарусэ
|
|
«Утренняя аллея»
|
朝の並木路
|
Ashita no namikimichi
|
Morning's Tree-Lined Street
|
Микио Нарусэ
|
посетитель Кафе
|
1938
|
«История пастбища»
|
牧場物語
|
Makiba monogatari
|
Pasture Story
|
Сотодзи Кимура
|
|
1939
|
«Тюсингура» (фильм в двух частях)
|
忠臣蔵 前篇 / 忠臣蔵 後篇
|
Chūshingura zenpen / Chūshingura kōhen
|
Chushingura (Part I — II)
|
Эйсукэ Такидзава
|
Тода
|
«Воображаемое гетто»
|
空想部落
|
Kûsô buraku
|
Fantasy Village
|
Ясуки Тиба
|
Такэхико Куродзуми
|
1940-е годы
|
1940
|
«Деревня Тадзинко»
|
多甚古村
|
Tajinko-mura
|
Tajinko Village
|
Тадаси Имаи
|
Дэрэсукэ-кун
|
«Женский кирпичный завод» (выпуск в прокат — 1946)
|
煉瓦女工
|
Renga jokô
|
Women’s Brick Factory
|
Ясуки Тиба
|
Риндзо
|
1942
|
«Мать и мачеха»
|
母子草
|
Hahakogusa
|
Mother-and-Child Grass
|
Томотака Тадзака
|
|
«Сунээмон Тории»
|
鳥居強右衛門
|
Torii Suneemon
|
Suneemon Torii
|
Тому Утида
|
|
«Два человека»
|
二人姿
|
Futari sugata
|
|
Хидэо Ооба
|
|
1943
|
«Ветер в родном городе»
|
ふるさとの風
|
Furusato no kaze
|
Wind of Hometown
|
Тэцуо Итикава
|
Таро
|
«Дом»
|
家
|
Ie
|
The House
|
Исаму Курая
|
|
«Гавань в цвету»
|
花咲く港
|
Hana saku minato
|
Port of Flowers
|
Кэйсукэ Киносита
|
Сюдзо Ноногасэ
|
«Военно-морской флот»
|
海軍
|
Kaigun
|
Navy
|
Томотака Тадзака
|
отец Такао
|
1944
|
«Тонет непотопляемый линкор»
|
不沈艦撃沈
|
Fuchinkan gekichin
|
Sinking the Unsinkable Battleship
|
Масахиро Макино
|
|
«Суихэй-сан»
|
水兵さん
|
Suihei-san
|
Suihei-san
|
Кэнкити Хара
|
|
«Бурный поток»
|
激流
|
Gekiryū
|
Torrent
|
Миёдзи Иэки
|
Кэнсукэ Кадзами
|
«Ты — следующий дикий орёл»
|
君こそ次の荒鷲だ
|
Kimi koso tsugi no arawashi da
|
You Are the Next Wild Eagle
|
Тосимаса Ходзуми
|
Нисидзава
|
1946
|
«Утро семьи Осонэ»
|
大曾根家の朝
|
Ôsone-ke no ashita
|
Morning for the Osone Family
|
Кэйсукэ Киносита
|
Иссэй Осонэ
|
«Любовь к людям»
|
愛の先駆者
|
Ai no senkusha
|
Pioneer of Love
|
Нобору Накамура
|
Сайдзабуро Китадзато
|
1947
|
«Последняя сильная рука»
|
最後の鉄腕
|
Saigo no tetsuwan
|
The Last Strong Arm
|
Хидэо Ооба
|
Кэнсукэ Сога
|
«Замужество»
|
結婚
|
Kekkon
|
Marriage
|
Кэйсукэ Киносита
|
Симамото
|
«Пламя любви»
|
情炎
|
Jōen
|
Passion fire
|
Минору Сибуя
|
Сакудзо Самэдзу
|
«Рассказ домовладельца»
|
長屋紳士録
|
Nagaya shinshiroku
|
The Record of a Tenement Gentleman
|
Ясудзиро Одзу
|
отец
|
«Любовь актрисы Сумако»
|
女優須磨子の恋
|
Joyû Sumako no koi
|
The Love of Sumako the Actress
|
Кэндзи Мидзогути
|
Китидзо Накамура
|
1948
|
«Блюз ностальгии»
|
懐しのブルース
|
Natsukashi no burūsu
|
|
Ясуси Сасаки
|
Митифуса Татэмацу
|
«Перекрёсток любви»
|
愛情十字路
|
Aijō jūjiro
|
Crossroads of love
|
Кэнкити Хара
|
Фунаки
|
«Женщина»
|
女
|
Onna
|
Woman
|
Кэйсукэ Киносита
|
Тадаси
|
«Встреча на горе Фудзи»
|
富士山頂
|
Fuji sanchō
|
The Summit of Mount Fuji
|
Киёси Саэки
|
Сато
|
«Портрет»
|
肖像
|
Shozo
|
The Portrait
|
Кэйсукэ Киносита
|
Канэко
|
«Нарушенный завет»
|
破戒
|
Hakai
|
Apostasy
|
Кэйсукэ Киносита
|
Такаянаги
|
1949
|
«Пламя моей любви»
|
わが恋は燃えぬ
|
Waga koi wa moenu
|
Flame of My Love
|
Кэндзи Мидзогути
|
Рюдзо Хаясэ
|
«Леди из ада»
|
地獄の貴婦人
|
Jigoku no kifujin
|
Lady from Hell
|
Мотоёси Ода
|
Фудзимура
|
«Ночное признание»
|
深夜の告白
|
Shin'ya no kokuhaku
|
Night Confession
|
Нобуо Накагава
|
Хаякава
|
«Дырявый барабан»
|
破れ太鼓
|
Yabure-daiko
|
Broken drum
|
Кэйсукэ Киносита
|
Кимура
|
1950-е годы
|
1950
|
«Побег на рассвете»
|
暁の脱走
|
Akatsuki no dasso
|
Escape at Dawn
|
Сэнкити Танигути
|
адъютант
|
«Улица насилия»
|
暴力の街
|
Bôryoku no machi
|
Street of Violence
|
Сацуо Ямамото
|
|
«Побег из тюрьмы»
|
脱獄
|
Datsugoku
|
Escape from Prison
|
Кадзиро Ямамото
|
Коносукэ
|
«Поединок в полдень»
|
白昼の決闘
|
Hakuchū kettō
|
|
Киёси Саэки
|
Такаёси Аманума
|
«Скандал»
|
醜聞
|
Shûbun
|
Scandal
|
Акира Куросава
|
Хори
|
«Красивый лик моря»
|
美貌の海
|
Bibō no umi
|
Beautiful face of sea
|
Сэйдзи Хисамацу
|
|
«Имя преступника»
|
指名犯人
|
Shimei hannin
|
Name offender
|
Сэйдзи Хисамацу
|
|
«Альпийская история: Дикость»
|
アルプス物語 野性
|
Arupusu monogatari Yasei
|
Alps Story: Wildness
|
Цутому Савамура
|
|
«Феникс»
|
火の鳥
|
Hi no tori
|
The Fire-Bird
|
Сигэо Танака
|
|
«Отверженные. Часть 1: Боги и демоны»
|
レ・ミゼラブル あゝ無情 第一部 神と悪魔
|
Re mizeraburu: kami to akuma
|
Les Misérables: Gods and Demons
|
Дайскэ Ито
|
Андо
|
«Отверженные. Часть 2: Флаги любви и свободы»
|
レ・ミゼラブル あゝ無情 第二部 愛と自由の旗
|
Re Mizeraburu: Ā mujō: Dainibu: Ai to jiyū no hata
|
Les Miserables: Ah, Merciless: Part 2: Flag of Love and Liberty
|
Масахиро Макино
|
Андо
|
«Чёрный цветок»
|
黒い花
|
Kuroi hana
|
Black Flower
|
Тацуо Оосонэ
|
Тити
|
1951
|
«Туда, где любовь и ненависть»
|
愛と憎しみの彼方へ
|
Ai to nikushimi no kanata e
|
Beyond Love and Hate
|
Сэнкити Танигути
|
Ёсукэ Камата
|
«Тростники на ветру» (фильм в двух частях)
|
風にそよぐ葦
|
Kaze ni soyogu ashi
|
Reeds in the Wind
|
Масахиса Сунохара
|
Окабэ, главный редактор
|
«Убийство Оцуя»
|
お艶殺し
|
Otsuya goroshi
|
The Killing of Otsuya
|
Масахиро Макино
|
Киёцугу
|
«Кармен возвращается на родину»
|
カルメン故郷に帰る
|
Karumen kokyô ni kaeru
|
Carmen Comes Home
|
Кэйсукэ Киносита
|
Дзюдзо Маруно
|
«Покрытый грязью»
|
泥にまみれて
|
Doro ni mamirete
|
Mud into be smeareding
|
Сэйдзи Хисамацу
|
Кацудзи Цуруока
|
«Школа свободы»
|
自由学校
|
Jiyû gakkô
|
School of Freedom
|
Минору Сибуя
|
Кадзики
|
«Легенда о шайке воров периода Хэйан — Ясускэ в хакама»
|
袴だれ保輔
|
Heian gun to den — Hakamadare Yasusuke
|
Swords and Brocade
|
Эйсукэ Такидзава
|
Кидомару
|
«Река Соло»
|
ブンガワンソロ
|
Bungawan soro
|
River Solo Flows
|
Кон Итикава
|
Кайкумо
|
«Повесть о Гэндзи»
|
源氏物語
|
Genji monogatari
|
The Tale of Genji
|
Кодзабуро Ёсимура
|
Микадо
|
«Жизнь прекрасна»
|
命美わし
|
Inochi uruwashi
|
Life Is Beautiful
|
Хидэо Ооба
|
Кайкумо
|
«Любовь и игры в Эдо»
|
江戸恋双六
|
Edo koi sugoroku
|
Love and Games in Edo
|
Рё Хагивара, Садацугу Мацуда
|
Сасукэ
|
1952
|
«Мать Ямабико»
|
母山彦
|
Haha yamabiko
|
|
Сигэо Танака
|
Сёдзабуро
|
«Семейство Атака»
|
安宅家の人々
|
Ataka-ke no hitobito
|
People of the Ataka Hause
|
Сэйдзи Хисамацу
|
кузен Соити
|
«Молодёжь»
|
若い人
|
Wakai hito
|
Young Generation
|
Кон Итикава
|
Кэнкити Эгути
|
«Не убивайте его»
|
彼を殺すな
|
Kare o korosu na
|
|
Цуруо Ивама, Кэнкити Хара
|
Кога
|
«Сентиментальный журналист»
|
泣虫記者
|
Nakimushi kisha
|
Sentimental Journalist
|
Масахиса Сунохара
|
Буто
|
«Молния»
|
稲妻
|
Inazuma
|
Lightning
|
Микио Нарусэ
|
Цунакити
|
«Рыдания»
|
慟哭
|
Dōkoku
|
Lamentation
|
Син Сабури
|
|
«Будда открывает глаза» («Легенда о Великом Будде»)
|
大佛開眼
|
Daibutsu kaigen
|
Saga of the Great Buddha
|
Тэйносукэ Кинугаса
|
Кимимаро Кунинака
|
1953
|
«Замок по имени женщины: Мари»
|
女といふ城 マリの巻
|
Onna to ifu shiro - Mari no maki
|
A Castle Called Woman: Mari’s Reel
|
Ютака Абэ
|
Отонэ
|
«Замок по имени женщины: Юко»
|
女といふ城 夕子の巻
|
Onna to iu shiro - Yuko no maki
|
A Castle Called Woman: Yuko’s Reel
|
Ютака Абэ
|
Отонэ
|
«Беспорядки в Кага»
|
加賀騒動
|
Kaga sōdō
|
|
Киёси Саэки
|
Сансиро Кудзэ
|
«Руководство по сексу для молодых девушек»
|
十代の性典
|
Jûdai no seiten
|
Teenagers’ Sex Manual
|
Кодзи Сима
|
Кэнтаро, отец Асако
|
«Вверх тормашками»
|
やつさもつさ
|
Yassa mossa
|
Topsy Turvy
|
Минору Сибуя
|
Мокити Симура
|
«Сказки туманной луны после дождя»
|
雨月物語
|
Ugetsu monogatari
|
Tales of a Pale and Mysterious Moon After the Rain
|
Кэндзи Мидзогути
|
Тобэй
|
«Военная полиция»
|
憲兵
|
Kenpei
|
Military Police
|
Хиромаса Номура
|
подполковник Ооноки
|
«Жажда»
|
慾望
|
Yokubo
|
Desire
|
Кодзабуро Ёсимура
|
Тёдзиро Конно
|
«Половое созревание 2»
|
続思春期
|
Zoku shishunki
|
Adolescence, Part II / That Dangerous Age
|
Исиро Хонда
|
отец Рэйко
|
«Ронин-наместник»
|
素浪人奉行
|
Surōnin bugyō
|
|
Ясуси Сасаки
|
|
«Мальчуган»
|
坊っちゃん
|
Botchan
|
|
Сэйдзи Маруяма
|
Ямаараси (Хотта)
|
«Одиночество на площади»
|
広場の孤独
|
Hiroba no kodoku
|
Solitude in the Plaza
|
Син Сабури
|
То
|
«Последний студент из Окинавы»
|
沖縄健児隊
|
Okinawa Kenjitai
|
Last Student of Okinawa
|
Цуруо Ивама
|
сержант Ёсимура
|
«Университет Васэда»
|
早稲田大学
|
Waseda daigaku
|
Waseda University
|
Киёси Саэки
|
Сигэнобу Окума
|
«Источник молодости»[комм. 1][9]
|
思春の泉
|
Shishun no izumi
|
The Grass-Cutter Girl
|
Нобуо Накагава
|
староста деревни
|
1954
|
«Эра Кэйан: Речные заводи»
|
慶安水滸伝
|
Keian Suikoden
|
Keian-Era Water Margin
|
Ёситаро Номура
|
Тюя Марубаси
|
«Орден»
|
勲章
|
Kunsho
|
Medals
|
Минору Сибуя
|
Юсаку Окабэ
|
«Цветочный меч»
|
花の長脇差
|
Hana no nagadosu
|
End of a Prolonged Journey
|
Тэйносукэ Кинугаса
|
Монъэмон
|
«Миямото Мусаси» (на DVD в России — «Самурай: Путь воина»)
|
宮本武蔵
|
Miyamoto Musashi
|
Samurai I: Musashi Miyamoto
|
Хироси Инагаки
|
Тэрумаса Икэда
|
«Новое небо»
|
新しき天
|
Atarashiki ten
|
The New Heaven
|
Дзюкити Судзуки
|
Кунинори Сига
|
«Шум прибоя»
|
潮騒
|
Shiosai
|
The Surf
|
Сэнкити Танигути
|
|
«Повесть Тикамацу»
|
近松物語
|
Chikamatsu monogatari
|
The Crucified Lovers
|
Кэндзи Мидзогути
|
Сукээмон
|
«Тандзи-хвастун»
|
ほらふき丹次
|
Horafuki tanji
|
Tanji the Braggart
|
Нобуо Накагава
|
Тоёкити, охотник
|
1955
|
«Когда любишь» (новелла 2: «Невеста из деревни»)[комм. 2][9]
|
愛すればこそ 第二話 とびこんだ花嫁
|
Aisureba koso (Dai ni wa tobikonda hanayome)
|
If You Love Me (segment 2 — Bride from the village)
|
Тадаси Имаи
|
брат Кунико
|
«Сугата Сансиро. Часть 1»
|
姿三四郎 第一部
|
Sugata Sanshirō: daiichibu
|
Sugata Sanshiro. Part I
|
Сигэо Танака
|
Хансукэ Мураи
|
«Бремя любви»
|
愛のお荷物
|
Ai no onimotsu
|
Burden of Love
|
Юдзо Кавасима
|
Сакагути
|
«Может ли роза совершить путешествие»
|
薔薇はいくたびか
|
Bara wa ikutabi ka
|
A Girl Isn't Allowed to Love
|
Тэйносукэ Кинугаса
|
Тацуро Мацусима
|
«Ёкихи» («Ян Гуйфэй», «Принцесса Ян Гуйфэй»)
|
楊貴妃
|
Yôkihi
|
Princess Yang Kwei-fei
|
Кэндзи Мидзогути
|
Ян Гочжун, министр
|
«Счастливые дни»
|
美わしき歳月
|
Uruwashiki saigetsu
|
Beautiful Days
|
Масаки Кобаяси
|
пожилой мужчина
|
«Человек, приезжающий завтра»
|
あした来る人
|
Ashita kuru hito
|
Till We Meet Again
|
Юдзо Кавасима
|
Фудзикава
|
«Любовь Тодзюро»
|
藤十郎の恋
|
Tôjûrô no koi
|
Tôjûrô’s Love
|
Кадзуо Мори
|
Мондзаэмон Тикамацу
|
«Волки»
|
狼
|
Ôkami
|
Wolves
|
Канэто Синдо
|
Хасимото
|
«Шея вассала»
|
下郎の首
|
Gerô no kubi
|
The Vassal's Neck
|
Дайскэ Ито
|
Судо
|
«Минамото-но Ёсицунэ»
|
源義経
|
Minamoto no Yoshitsune
|
Young Lord Yoshitsune
|
Рё Хагивара
|
Тайра-но Киёмори
|
«Юкико»
|
由紀子
|
Yukiko
|
Yukiko
|
Тадаси Имаи
|
Ёсихидэ Аото
|
«Невеста узилища»
|
牢獄の花嫁
|
Rōgoku no hanayome
|
|
Кокити Утидэ
|
|
«Одинокое путешествие»
|
旅路
|
Tabiji
|
The Lone Journey
|
Хироси Инагаки
|
Токутаро
|
«Матаэмон Араки»
|
荒木又右衛門
|
Araki mataemon
|
Mataemon Araki
|
Манао Хориути
|
'
|
«Белое море Юсимы»
|
婦系図 湯島の白梅
|
Onna keizu yushima no shiraume
|
Romance of Yushima
|
Тэйносукэ Кинугаса
|
профессор Янагисава
|
«Сисимару Иппэй. Части 1 и 2»
|
獅子丸一平 / 続・獅子丸一平
|
Shishimaru ippei / Zoku shishimaru ippei
|
|
Рё Хагивара
|
Кимихиса Имадэгава
|
«Дневник Укигуса» («История ряски»)
|
浮草日記
|
Ukigusa nikki
|
Duckweed Story
|
Сацуо Ямамото
|
Тамакия
|
«Каменная битва»
|
石合戦
|
Ishigassen
|
Stone Battle
|
Мицуо Вакасуги
|
Кадзува
|
«Мать на двоих»
|
母ふたり
|
Haha futari
|
|
Хиромаса Номура
|
Дзюкити Цукада
|
«Мать хулигана»
|
不良少年の母
|
Furyō shōnen no haha
|
|
Эйити Коиси
|
Сюдзо Нисияма
|
1956
|
«Сисимару Иппэй. Часть 3»
|
続々獅子丸一平
|
Zoku zoku shishimaru Ippei
|
|
Рё Хагивара
|
Кимихиса Китаногава
|
«Вы и я примерно одного возраста»
|
あなたも私もお年頃
|
Anata mo watashi mo o toshigoro
|
|
Сюэ Мацубаяси
|
Киёюки Сайдзё
|
«Японские джи-мены»
|
にっぽんGメン
|
Nippon jīmen
|
Nippon G-Men
|
Эйити Коиси
|
Дайдзю Абэ
|
«Я не умру»
|
俺は死なない
|
Ore wa shinanai
|
|
Цуруо Ивама
|
Курадзо Хандзё
|
«История жены: Я люблю тебя, Ая»
|
病妻物語 あやに愛しき
|
Byōsai monogatari Aya ni aishikiiki
|
|
Дзюкити Уно
|
друг Сэкибу
|
«Ночная река» (в прокате СССР — «Скрытые настроения»)[комм. 3][9]
|
夜の河
|
Yoru no kawa
|
River of the Night
|
Кодзабуро Ёсимура
|
Омия
|
«Закат солнца и пистолет»
|
夕日と拳銃
|
Yûhi to kenjû
|
The Setting Sun and the Revolver
|
Киёси Саэки
|
Гэнзан
|
«Двенадцать месяцев» («Живой лес»)
|
森は生きている
|
Mori wa ikiteiru
|
The Living Forest
|
Сотодзи Кимура
|
|
«Сисимару Иппэй. Часть 4»
|
獅子丸一平 第四部・完結篇
|
Shishimaru Ippei kanketsu-hen
|
|
Рё Хагивара
|
Кимихиса Китаногава
|
«За толстой стеной»
|
壁あつき部屋
|
Kabe atsuki heya
|
The Thick-Walled Room
|
Масаки Кобаяси
|
Хамада
|
«Туман в пафосном городе»
|
哀愁の街に霧が降る
|
Aishu no machi ni kiri ga furu
|
In the Town of Pathos, the Fog Falls
|
Сигэаки Хидака
|
|
«Актриса»
|
女優
|
Joyu
|
An Actress
|
Канэто Синдо
|
Таро Фудзиэ
|
1957
|
«Лицо»
|
顔
|
Kao
|
|
Тацуо Осонэ
|
Какураи
|
«Любовь принцессы» («Ворота Судзаку»)
|
朱雀門
|
Suzakumon
|
Suzaku Gate
|
Кадзуо Мори
|
Ивакура
|
«История о бравом Гэндзи Куро: Школа фехтования двумя мечами "Нурэгами"»
|
源氏九郎颯爽記 濡れ髪二刀流
|
Genji Kurô Sassôki: Nuregami Nitoryu
|
Tales of yōng Genji Kuro
|
Тай Като
|
Тада
|
«Причал насилия»
|
暴力の波止場
|
Bōryoku no hatoba
|
|
Манао Хориути
|
Ядзима (босс)
|
«Разговор о нечистотах»
|
伴淳・森繁の糞尿譚
|
Banjun Morishige no fun’nyōtan
|
A Tale of Dung and Urine
|
Ёситаро Номура
|
Кидзо Томода
|
«Тайная история первой китайско-японской войны: Город тумана»
|
日清戦争風雲秘話 霧の街
|
Nisshinsensō fūun hiwa kiri no machi
|
|
Ясуси Сасаки
|
Иноуэ, министр иностранных дел
|
«Царство террора» («Страх пред пулевым ранением»)
|
恐怖の弾痕
|
Kyôfu no dankon
|
Reign of Terror
|
Сигэаки Хидака
|
Итиро
|
«Поцелуи»
|
くちづけ
|
Kuchizuke
|
The Kiss
|
Ясудзо Мацумура
|
Дайкити Миямото
|
«Ночные бабочки»
|
夜の蝶
|
Yoru no chô
|
Night Butterfly / Leaves of Night
|
Кодзабуро Ёсимура
|
Кохэй Кидзаки
|
«Рискующий герой»
|
危険な英雄
|
Kiken na eiyu
|
A Dangerous Hero
|
Хидэо Судзуки
|
Тадзима
|
«Тихий вечер»
|
夕凪
|
Yuunagi
|
Evening Calm
|
Сиро Тоёда
|
Сёдзи Икэда
|
«Гейша в старом городе»
|
太夫さんより 女体は哀しく
|
Kottaisan yori: Nyotai wa kanashiku
|
A Geisha in the Old City
|
Хироси Инагаки
|
Дзэнсукэ
|
«Земля» (в советском прокате — «На этой земле»[комм. 4][9])
|
地上
|
Chijo
|
Mesopotamia
|
Кодзабуро Ёсимура
|
школьный учитель
|
1958
|
«Рыцари Токайдо» («Дух благородства»)
|
任侠東海道
|
Ninkyō Tōkaidō
|
A Chivalrous Spirit
|
Садацугу Мацуда
|
Когоро
|
«Принцесса Цуки»
|
月姫系図
|
Tsukihime keizu
|
Princess Tsuki
|
Минору Ватанабэ
|
Окубо
|
«Только у женщин бывают печали»
|
悲しみは女だけに
|
Kanashimi wa onna dakeni
|
Only Women Have Sadness
|
Канэто Синдо
|
Масао
|
«47 преданных ронинов»
|
忠臣蔵
|
Chûshingura
|
The Loyal 47 Ronin
|
Кунио Ватанабэ
|
Хёбу Тисака
|
«Её сын вернулся»
|
旅笠道中
|
Tabi kasa dōchū
|
Her Son Came Back
|
Ясуси Сасаки
|
Когоро
|
«Пойди и возьми»
|
ぶっつけ本番
|
Buttsuke homban
|
Go and Get It
|
Кодзо Саэки
|
Ямада
|
«Токийский патруль: Семь человек»
|
警視庁物語 七人の追跡者
|
Keishichō monogatari nana-ri no tsuiseki-sha
|
Tokyo Patrol — Seven Detectives
|
Синдзи Мураяма
|
Куроки
|
«Помимо сезонных ветров»
|
季節風の彼方に
|
Kisetsu-fū no kanatani
|
Beyond the Season Wind
|
Хидэо Сэкигава
|
Коскэ Накамура
|
«Водородный человек»
|
美女と液体人間
|
Bijo to ekitai ningen
|
The H-Man
|
Исиро Хонда
|
Миясита, сержант полиции
|
«Лицо в темноте»
|
真夜中の顔
|
Mayonaka no kao
|
Face in the Dark
|
Дзюкити Уно
|
инспектор полиции
|
«Китайский квартал в ночном тумане»
|
夜霧の南京街
|
Yogiri no nankinmachi
|
China Town in the Night Mist
|
Эйдзиро Вакабаяси
|
Сэй Кингёку
|
«Вымогательство»
|
恐喝
|
Kyōkatsu
|
|
Кодзо Саэки
|
Такэда (бывший адвокат)
|
«Белая цапля»
|
白鷺
|
Shirasagi
|
The Snowy Heron
|
Тэйносукэ Кинугаса
|
Окита
|
«Дела Дзэнигаты Хэйдзи: След Снежной Девы»
|
銭形平次捕物控 雪女の足跡
|
Zenigata Heiji torimono-hikae: Yuki-onna no ashiato
|
The Footmark of a Snow Fairy
|
Бин Като
|
Гохэй
|
«Ласковый путь»
|
愛情行路
|
Aijō kōro
|
|
Кэнкити Хара
|
Фунаки
|
1959
|
«Великие мстители» («Тюсингура: книга сакуры, книга хризантем»)
|
忠臣蔵 桜花の巻 菊花の巻
|
Chûshingura: ôka no maki, kikka no maki
|
The Great Avengers / The 47 Masterless Samurai
|
Садацугу Мацуда
|
Хатиро
|
«Удел человеческий» (Части I и II)
|
人間の條件 第1・2部
|
Ningen no joken I-II
|
The Human Condition I: No Greater Love
|
Масаки Кобаяси
|
Окадзаки
|
«Песня тележки» (в советском прокате — «Песня о тележке»)[комм. 5][9]
|
荷車の歌
|
Niguruma no uta
|
The Cart Song
|
Сацуо Ямамото
|
хозяин Нанасики
|
«Счастливый дракон № 5» (в советском прокате — «Трагедия «Счастливого дракона»[комм. 6][9])
|
第五福竜丸
|
Daigo Fukuryu-Maru
|
Lucky Dragon No. 5
|
Канэто Синдо
|
губернатор
|
«Молодые годы правителя Нобунаги»
|
若き日の信長
|
Wakaki hi no Nobunaga
|
The Early Days of Nobunaga
|
Кадзуо Мори
|
Масахидэ Накацукаса
|
«Гайдзин»
|
山田長政 王者の剣
|
Yamada Nagamasa - Oja no ken
|
The Gaijin
|
Бин Като
|
Оку
|
«Дрейфующий покойник»
|
漂流死体
|
Hyoryû shitaî
|
A Dead Drifter
|
Хидэо Сэкигава
|
Куросаки
|
«Таинственный огонь»
|
旗本退屈男 謎の大文字
|
Hatamoto taikutsu otoko nazo no daimonji
|
Mysterious Fire
|
Ясуси Сасаки
|
Бунго Симадзу
|
«Разборки на рассвете»
|
暁の地平線
|
Akatsuki no chiheisen
|
Showdown at Dawn
|
Кадзуо Иноуэ
|
Исогоро
|
«Ночные поиски»
|
夜を探がせ
|
Yoru o sagu gase
|
The Doom of Night
|
Сюэ Мацубаяси
|
Сакакибара
|
«Человеческая стена»
|
人間の壁
|
Ningen no kabe
|
The Human Wall
|
Сацуо Ямамото
|
председатель Арима
|
«Призрак Иводзимы»
|
硫黄島
|
Iô-tô
|
The Ghost of Iwojima
|
Дзюкити Уно
|
Макияма
|
«Самая лучшая невеста»
|
花嫁さんは世界一
|
Hanayome-san wa sekai-ichi
|
The Bride from Japan
|
Канэто Синдо
|
Миямори
|
1960-е годы
|
1960
|
«Весенние мечты»
|
春の夢
|
Haru no yume
|
Spring Dreams
|
Кэйсукэ Киносита
|
Окудайра
|
«Когда женщина поднимается по лестнице»
|
女が階段を上る時
|
Onna ga kaidan wo agaru toki
|
When a Woman Ascends the Stairs
|
Микио Нарусэ
|
Минобэ
|
«Белая скала»
|
白い崖
|
Shiroi gake
|
The White Cliff
|
Тадаси Имаи
|
господин Мацумото
|
«Демон горы Оэ»
|
大江山酒天童子
|
Ōeyama Shuten-dōji
|
The Demon of Mt. Oe
|
Тадаси Накамура
|
Митинага
|
«Банан»
|
バナナ
|
Banana
|
The Masterless 47
|
Минору Сибуя
|
Такаси
|
«Сакэ и женщины, и копья» («Мастер-копьеносец»)
|
酒と女と槍
|
Sake to onna to yari
|
The Master Spearman
|
Тому Утида
|
Иэясу Токугава
|
«Бумажный фонарь»
|
歌行燈
|
Uta andon
|
The Lantern
|
Тэйносукэ Кинугаса
|
Имамура
|
«История о Синране, священнике»
|
親鸞
|
Shinran
|
Shinran
|
Томотака Тадзака
|
Удайдзин
|
«Помечено для героя»
|
吠えろ岸壁
|
Hoero ganpeki
|
Marked for a Hero
|
Эйдзиро Вакабаяси
|
учитель
|
«Шрамы Ёсабуро»
|
切られ與三郎
|
Kirare Yosaburô
|
Scar Yosaburo
|
Дайскэ Ито
|
Ямасиро
|
«Кладбище солнца»
|
太陽の墓場
|
Taiyô no hakaba
|
The Sun's Burial
|
Нагиса Осима
|
агитатор
|
«Черепок»
|
ぽんこつ
|
Ponkotsu
|
|
Масахару Сэгава
|
Сайто
|
«Великая дорога»
|
大いなる驀進
|
Ôinaru bakushin
|
The Great Road
|
Хидэо Сэкигава
|
врач
|
«Борьба без оружия»
|
武器なき斗い
|
Buki naki tatakai
|
The War without Weapons
|
Сацуо Ямамото
|
Огами
|
«Ржавая цепь»
|
錆びた鎖
|
Sabita kusari
|
Rusty Chains
|
Буити Сайто
|
Кодзабуро Нагаока
|
«Пропадите вы пропадом!»
|
くたばれ愚連隊
|
Kutabare gurentai
|
Fighting Delinquents
|
Сэйдзюн Судзуки
|
Кандзюро Мидзогути
|
1961
|
«Испытания Синго 1»
|
新吾二十番勝負
|
Shingo Nijuban Shobu dai-chi-bu
|
Shingo's Challenge. Part I
|
Садацугу Мацуда
|
Ота
|
«История столичного полицейского департамента: Алиби»
|
警視庁物語 不在証明
|
Keishichô monogatari: Fuzai shômei
|
Police Department Story: Alibi
|
Сёити Симадзу
|
|
«История столичного полицейского департамента: 15-летняя женщина»
|
警視庁物語 十五才の女
|
Keishichô monogatari: 15 sai no onna
|
Police Department Story: 15 Year Old Woman
|
Сёити Симадзу
|
|
«Багровый пистолет»
|
紅の拳銃
|
Kurenai no kenjū
|
Crimson Pistol
|
Ёити Усихара
|
Де-юан Лю, китайский гангстер
|
«Безжалостный человек»
|
非情の男
|
Hijō no otoko
|
|
Осаму Такахаси
|
Цуёси Нарутомо
|
«Грязная работа»
|
ろくでなし稼業
|
Rokudenashi kagyō
|
Dirty Work
|
Буити Сайто
|
Отагуро, адвокат
|
«Токио: Синсэнгуми»
|
東京新撰組
|
Tōkyō shinsengumi
|
|
Масуити Иидзука
|
Рюносукэ
|
«Японский экспресс»
|
特急にっぽん
|
Tokkyu Nippon
|
Japan Express
|
Юдзо Кавасима
|
Тайти
|
«Наглый парень»
|
図々しい奴
|
Zuzushii yatsu
|
|
Тисато Икома
|
Рихээ Куроя
|
«Молодой лорд — якудза»
|
橋蔵の若様やくざ
|
Hashizo no Wakasama yakuza
|
Young Lord Yakuza
|
Тосикадзу Коно
|
Масару Каяма
|
«Вызов жизни»
|
愛と炎と
|
Ai to honoho to
|
Challenge to Live
|
Эйдзо Сугава
|
министр иностранных дел
|
«Кто вы, доктор Зорге?»[комм. 7][9]
|
スパイ・ゾルゲ 真珠湾前夜
|
Spy Sorge: Shinjuwan zenya
|
Who Are You, Mr. Sorge?
|
Ив Чампи
|
Фудзимори
|
«Даймё-сокол»
|
はやぶさ大名
|
Hayabusa daimyō
|
The Speedy Daimyo
|
Сигэхиро Одзава
|
Окицугу Танума
|
«Дни юности Дзиротё: Самый молодой босс региона Токай»
|
若き日の次郎長 東海一の若親分
|
Wakaki hi no Jirochō: Tōkai ichi no wakaoyabun
|
Jirocho's Days of Youth: The Youngest Boss in the Tokai Region
|
Масахиро Макино
|
Тайти Симада
|
«Мито Комон: Борьба Сукэ и Каку»
|
水戸黄門 助さん格さん大暴れ
|
Mito Komon: Suke-san Kaku-san O-Abare
|
Lord Mito^ Struggle of Suke and Kaku
|
Тадаси Савасима
|
Ёсиясу Янагисава
|
«Бандитская аллея»
|
拳銃横丁
|
Kenjû yoko chô
|
Gunmen's Alley
|
Токудзиро Ямадзаки
|
Рю
|
«Школа для жён»
|
女房学校
|
Nyōbō gakkō
|
Refresher Course for Wives
|
Умэцугу Иноуэ
|
Кихэй Ямамура
|
«Жена сознаётся»
|
妻は告白する
|
Tsuma wa kokuhaku suru
|
A Wife Confesses
|
Ясудзо Масумура
|
Рёкити Такигава
|
1962
|
«Семейные обстоятельства»
|
家庭の事情
|
Katei no jijô
|
A Family Matter / Family ’s Situation
|
Кодзабуро Ёсимура
|
Эндо
|
«Бродячий гитарист 8: Возвращение на север»
|
北帰行より 渡り鳥北へ帰る
|
Kita kikô yori: Wataridori kita e kaeru
|
The Rambler Goes North
|
Буити Сайто
|
Саэки
|
«Охота на человека»
|
人間狩り
|
Ningen kari
|
|
Акинори Мацуо
|
Тагути
|
«Рыцарский совет»
|
天下の御意見番
|
Tenka No Goiken Ban
|
Knightly Advice
|
Садацугу Мацуда
|
Кодзукэнасукэ Хонда
|
«Похищение»
|
誘拐
|
Yûkai
|
|
Токудзо Танака
|
Сёдзо Иноуэ
|
«Незнакомка из Осаки»
|
ある大阪の女
|
Aru Ôsaka no onna
|
Ayako / 23 Steps to Bed
|
Эйдзо Сугава
|
Соносукэ Асаи
|
«Горас»
|
妖星ゴラス
|
Yôsei Gorasu
|
Gorath
|
Исиро Хонда
|
Кинами, министр юстиции
|
«Гордый вызов»[комм. 8][9]
|
誇り高き挑戦
|
Hokori takaki chosen
|
The Proud Challenge
|
Киндзи Фукасаку
|
Оцука
|
«Моя дочь и я»
|
娘と私
|
Musume to watashi
|
My Daughter and I
|
Хиромити Хорикава
|
Ватанабэ
|
«Любовь, любовь, не играй с любовью» («Бешеная лиса»)
|
恋や恋なすな恋
|
Koiya koi nasuna koi
|
The Mad Fox
|
Тому Утида
|
Ивакура
|
«Человек в ночном тумане»
|
霧の夜の男
|
Kiri no yoru no otoko
|
Man of the Night Mist
|
Акинори Мацуо
|
отец Гохэй
|
«Полуденная ловушка»
|
真昼の罠
|
Mahiru no wana
|
The Midday Trap
|
Сокити Томимото
|
Ёсукэ Касуми
|
«Гора Хаконэ»
|
箱根山
|
Hakone-yama
|
Hakone Mountain
|
Юдзо Кавасима
|
Ацусикава
|
«Жизнь женщины»
|
女の一生
|
Onna no issho
|
Life of a Woman
|
Ясудзо Масумура
|
Соусукэ
|
1963
|
«Чёрный автомобиль»[комм. 9][9]
|
黒の報告書
|
Kuro no hôkokusho
|
Black Test Car
|
Ясудзо Масумура
|
Ямамуро
|
«Белое и чёрное»
|
白と黒
|
Shiro to kuro
|
White and Black
|
Хиромити Хорикава
|
Ёсиока
|
«Побег между полночью и рассветом»
|
午前零時の出獄
|
Gosen reiji no shutsugoku
|
Escape Between Midnight and Dawn
|
Токудзиро Ямадзаки
|
Дайсаку Исидо
|
«Современный ребёнок»
|
現代っ子
|
Gendaikko
|
A Child of Modern Times
|
Ко Накахира
|
Сато Исида
|
«Таинственный монах»
|
妖僧
|
Yôsô
|
Bronze Magician / Priest and Empress
|
Тэйносукэ Кинугаса
|
Киёкава из рода Фудзивара
|
«Конференц-зал»
|
示談屋
|
Jidan-ya
|
|
Сагу Ида
|
Гэнкити Касамацу
|
«Дьявольский прокурор»
|
鬼検事
|
Oni-kenji
|
The demonic prosecutor
|
Хидэо Сэкигава
|
Годзо Кадзама
|
«В патрулировании»
|
右京之介巡察記
|
Ukyonosuke Junsatsuki
|
On Patrol
|
Ясуто Хасэгава
|
Сакаи
|
«Чёрная парковка»
|
黒の駐車場
|
Kuro no chushajo
|
Lips of Ruin
|
Таро Югэ
|
Какунума
|
1964
|
«Круглый дурак»
|
馬鹿まるだし
|
Baka marudashi
|
Honest Fool
|
Ёдзи Ямада
|
Кайтё Акаги
|
«Свидетель мужа»
|
「女の小箱」より 夫が見た
|
Otto ga mita 'Onna no kobako' yori
|
The Husband Witnessed
|
Ясудзо Масумура
|
Дайсаку Осонэ
|
«Пурпурный убийца»
|
紫右京之介 逆一文字斬り
|
Murasaki Ukyonosuke Gyaku Ichimonji Giri
|
Purple Killer
|
Ясуто Хасэгава
|
Сакаи
|
«Убийство»
|
暗殺
|
Ansatsu
|
Assassination
|
Масахиро Синода
|
премьер-министр Итакура
|
«Сладкий пот»
|
甘い汗
|
Amai ase
|
Sweet Sweat
|
Сиро Тоёда
|
Гондо
|
«Наша кровь не простит»
|
俺たちの血が許さない
|
Oretachi no chi ga yurusanai
|
The Call of Blood
|
Сэйдзюн Судзуки
|
Нориаки Намивада
|
«Разборки в конце ночи»
|
勝負は夜つけろ
|
Shobu wa yoru tsukero
|
Showdown a Night's End
|
Акира Иноуэ
|
Исэки
|
«Синоби 5 — Возвращение Киригакурэ Сайдзо» («Ниндзя 5»)
|
忍びの者 続・霧隠才蔵
|
Shinobi no mono: Zoku Kirigakure Saizō
|
Band of Assassins: Return of Saizo of the Mist / Ninja 5
|
Кадзуо Икэхиро
|
Иэясу Токугава
|
1965
|
«У него за спиной»
|
背後の人
|
Haigo no hito
|
|
Мицуо Яги
|
Хандзиро Савада
|
«Самурай-шпион»
|
異聞猿飛佐助
|
Ibun Sarutobi Sasuke
|
Samurai Spy
|
Масахиро Синода
|
Сигэюки Корэмура
|
«Ёцуя кайдан»
|
四谷怪談
|
Yotsuya kaidan
|
Yotsuya Ghost Story / Illusion of Blood
|
Сиро Тоёда
|
отец Оумэ
|
«Звериная тропа»
|
けものみち
|
Kemonomichi
|
Beast Alley / Animal Trail
|
Эйдзо Сугава
|
Кота Кито
|
«Негодяй»
|
悪党
|
Akutô
|
The Conquest
|
Канэто Синдо
|
Моронао
|
«Битва в Красной долине»
|
赤い谷間の決斗
|
Akai tanima no kettô
|
Battle in the Red Valley
|
Тосио Масуда
|
Дайгоро Самэсима
|
«Тюрьма Абасири: История Северного побережья»
|
網走番外地 北海篇
|
Abashiri bangaichi: Hokkai hen
|
Abashiri Prison: Northern Seacoast Story
|
Тэруо Исии
|
босс Осава
|
1966
|
«Притворная любовь»
|
夜の牝犬
|
Yoru no mesuinu
|
Cheating Love
|
Синдзи Мураяма
|
Тэцугоро Комадзаки
|
«Синоби 7» («Ниндзя 7»)
|
忍びの者 新・霧隠才蔵
|
Shinobi no mono: Shin kirigakure Saizô
|
Band of Assassins: New Saizo Kirigakure / Ninja 7
|
Кадзуо Мори
|
Иэясу Токугава
|
«Авария»
|
ひき逃げ
|
Hikinige
|
Hit and Run
|
Микио Нарусэ
|
Какинума
|
«Возвращение волка»
|
帰ってきた狼
|
Kaette kita ôkami
|
Return of the Wolf
|
Согоро Нисимура
|
Тосиноскэ Эги
|
«Дикие гуси»
|
雁
|
Gan
|
Wild Geese
|
Кадзуо Икэхиро
|
Суэдзо
|
«Юная госпожа Охана»
|
おはなはん
|
Ohana han
|
Miss Ohana
|
Ёситаро Номура
|
командир полка
|
«Большая белая башня»[комм. 10][9]
|
白い巨塔
|
Shiroi Kyotô
|
The Great White Tower
|
Сацуо Ямамото
|
профессор Угаи
|
«Пьяная гавань»
|
酔いどれ波止場
|
Yoidore hatoba
|
Drunken Harbor
|
Акира Иноуэ
|
шеф полиции
|
1967
|
«Сад женщин»
|
ひき裂かれた盛装
|
Onnatachi no niwa
|
Garden of Women
|
Ёситаро Номура
|
Соитиро Исидзука
|
«Одинокий ястреб на набережной»
|
波止場の鷹
|
Hatoba no taka
|
Lone Hawk of the Water Front
|
Согоро Нисимура
|
Дайдзо Идзэки
|
«Женщины вокруг сёгуна»
|
続大奥(秘)物語
|
Zoku ô-oku maruhi monogatari
|
The Women Around the Shogun
|
Садао Накадзима
|
Абэ Мондосэй
|
«Огонь в глазах самурая»
|
座頭市血煙り街道
|
Zatôichi chikemuri kaidô
|
Blind Swordsman: Fight
|
Кэндзи Мисуми
|
Торикоси
|
1968
|
«Нэмури Кёсиро-10: Самурай по имени Нэмури»
|
眠狂四郎女地獄
|
Nemuri Kyôshirô: Onna jigoku
|
Nemuri Kyoshiro-10: The Ronin called Nemuri
|
Токудзо Танака
|
Нори
|
«Ветреная молодёжь»
|
青春の風
|
Seishun no kaze
|
The Society
|
Согоро Нисимура
|
Хироси Кусумото
|
«Пара на рассвете»
|
夜明けの二人
|
Yoake no futari
|
Raimbow over the Pacific
|
Ёситаро Номура
|
Исаму Савамото
|
«Отчаянный хулиган»
|
横紙破りの前科者
|
Yokogami-yaburino zenkamono
|
Desperate Hoodlum
|
Сигэхиро Одзава
|
Симада
|
«Гионский праздник»
|
祇園祭
|
Gion matsuri
|
Festival of Gion
|
Дайскэ Ито, Тэцуя Яманоути
|
Кадокура
|
«Очень плохой монах 2: считалочка для убийцы»
|
極悪坊主 人斬り数え唄
|
Gokuaku bozu: hitokiri kazoe uta
|
The Wicked Priest 2: Ballad of Murder
|
Такаси Харада
|
Сэйсукэ Иваи
|
1969
|
«Вечерняя луна»
|
夕月
|
Yūzuki
|
The evening moon
|
Коги Танака
|
Кёдзю Сакагути
|
«Особняк "Черная роза"»
|
黒薔薇の舘
|
Kuro bara no yakata
|
Black Rose
|
Киндзи Фукасаку
|
Кёхэй
|
«Золото сёгуна»
|
五社英雄
|
Goyôkin
|
Goyokin
|
Хидэо Гося
|
рассказчик (голос за кадром)
|
«Тело женщины»
|
女体
|
Jotai
|
Vixen
|
Ясудзо Масумура
|
Такудзо Комура
|
«Жара»
|
かげろう
|
Kagerô
|
Heat Wave Island
|
Канэто Синдо
|
Сэйва, главврач
|
1970-е годы
|
1970
|
«Хроника сильных женщин Японии: Ярко-красный цветок храбрости»
|
日本女侠伝 真赤な度胸花
|
Nihon jokyo-den: makka na dokyo-bana
|
Chronicle of Strong Women of Japan: Bright Red Flower of Courage
|
Ясуо Фурухата
|
Кэнносукэ Мацуо
|
«Независимо от Тамэгоро»
|
なにがなんでも為五郎
|
Naniga nandemo tamegorô
|
Tamegoro, No Matter What
|
Ёситаро Номура
|
Сэнкити Тэрабэ
|
«Поколение коммерческого энтузиазма: Знаменитый хулиган» («Воля побеждать»)
|
商魂一代 天下の暴れん坊
|
Shokon ichidai tenka no abarenbo
|
Will to Conquer
|
Сэйдзи Маруяма
|
Ядзиро Ивасаки
|
1971
|
«Церемония»
|
儀式
|
Gishiki
|
The Ceremony
|
Нагиса Осима
|
Такэё Татибана
|
«Сладкий секрет»
|
甘い秘密
|
Amai himitsu
|
Sweet Secret
|
Кодзабуро Ёсимура
|
Инамура
|
1973
|
«Долгое путешествие в любовь»
|
忍ぶ糸
|
Shinobu-ito
|
Long Journey Into Love
|
Масанобу Дэмэ
|
|
1974
|
«Великолепное семейство»
|
華麗なる一族
|
Karei-naru ichizoku
|
The Family
|
Сацуо Ямамото
|
Нагата, министр финансов
|
«Мой путь»
|
わが道
|
Waga michi
|
My Way
|
Канэто Синдо
|
профессор-медик
|
«Сандакан, публичный дом № 8» (в прокате СССР — «Тоска по родине»)[комм. 11][9]
|
サンダカン八番娼館 望郷
|
Sandakan hachibanshokan bohkyo
|
Sandakan No. 8
|
Кэй Кумаи
|
Тародзо
|
1975
|
«Никогда не приносите костюм»
|
告訴せず
|
Kokuso sezu
|
Never Bring a Suit
|
Хиромити Хорикава
|
министр
|
«Жизнь кинорежиссера: Кэндзи Мидзогути» (док.)
|
ある映画監督の生涯 溝口健二の記録
|
Aru eiga-kantoku no shogai
|
Kenji Mizoguchi, the life of a film director
|
Канэто Синдо
|
интервью с актёром
|
«Прибыль от насилия»
|
暴力金脈
|
Bôryoku kinmyaku
|
Profit from Violence
|
Садао Накадзима
|
Мантаро Ноги
|
«Архипелаг артерий»
|
動脈列島
|
Dômyaku rettô
|
Archipelago of Arteries
|
Ясудзо Масумура
|
Кунимацу
|
1976
|
«Новые битвы без чести и жалости 3: Последние дни босса»
|
新仁義なき戦い 組長最後の日
|
Shin jingi naki tatakai: Kumicho saigo no hi
|
New Battles Without Honor and Humanity 3: Boss's Last Days
|
Киндзи Фукасаку
|
Хидэмицу Сакамото
|
«Бегущая игра»
|
脱走遊戯
|
Dasso yugi
|
Escape Game
|
Косаку Ямасита
|
Кодзэн Тадокоро
|
«Безжизненная равнина» («Бесплодная зона»)
|
不毛地帯
|
Fumô chitai
|
The Barren Zone
|
Сацуо Ямамото
|
господин Каидзука
|
«Клан Инугами»
|
犬神家の一族
|
Inugami-ke no ichizoku
|
The Inugami Family
|
Кон Итикава
|
Фурудатэ, адвокат
|
1977
|
«Красный поток» (ТВ сериал)
|
赤い激流
|
Akai gekiryû
|
Red Torrent
|
Ясудзо Масумура, М. Сэгава, Т. Кунихара
|
Садаюки Миядзима
|
«Японский крёстный отец: Война амбиций»
|
日本の首領 野望篇
|
Nippon no don: Yabohen
|
Japanese Godfather: Ambition
|
Садао Накадзима
|
Дайдзо Окаяма
|
1978
|
«Поезд-призрак» (ТВ фильм)
|
幽霊列車
|
Yûrei ressha
|
Ghost Train
|
Кихати Окамото
|
|
«Нидзаэмон Кумокири» (на DVD в России — «Бандиты против самураев»)
|
雲霧仁左衛門
|
Kumokiri Nizaemon
|
Bandit vs. Samurai Squad
|
Хидэо Гося
|
рассказчик (голос за кадром)
|
«Август без императора»[комм. 12][9]
|
皇帝のいない八月
|
Kôtei no inai hachigatsu
|
August Without Emperor
|
Сацуо Ямамото
|
Осанаи, министр строительства
|
«Синее рождество»
|
ブルークリスマス
|
Burû Kurisumasu
|
Blue Christmas
|
Кихати Окамото
|
помощник директора Fushi News
|
1979
|
«Приходит Дьявол и играет на флейте»
|
悪魔が来りて笛を吹く
|
Akuma ga kitarite fue o fuku
|
Devil's Flute
|
Косэй Сайто
|
Кимимару Тамамуси
|
«Дом повешенной на Больничном Спуске»
|
病院坂の首縊りの家
|
Byoinzaka no kubikukuri no ie
|
The House of Hanging
|
Кон Итикава
|
Токубэй
|
«Золотой пёс» (в советском прокате — «Горо»)[комм. 13][9]
|
黄金の犬
|
Ôgon no inu
|
Dog of Fortune
|
Сигэюки Яманэ
|
Ёити Тодзава
|
«18-летние, к морю»
|
十八歳、海へ
|
Jûhassai, umi e
|
18-Year-Old, To the Sea
|
Тосио Фудзита
|
Кадзутака Ояги
|
«Три неотправленных письма»[комм. 14][9]
|
配達されない三通の手紙
|
Haitatsu sarenai santsu no tegami
|
The Three Undelivered Letters
|
Ёситаро Номура
|
доктор Усияма
|
1980-е годы
|
1980
|
«Грешники»
|
わるいやつら
|
Warui yatsura
|
Bad Sorts
|
Ёситаро Номура
|
спонсор
|
1981
|
«Имперский флот»
|
連合艦隊
|
Rengo kantai
|
The Imperial Navy
|
Сюэ Мацубаяси
|
Масами Нагано, штабной генерал
|
«Горячие деньки Японии. Предумышленное убийство — случай Симояма»
|
日本の熱い日々 謀殺・下山事件
|
Nihon no atsui hibi bôsatsu: Shimoyama jiken
|
Willful Murder (lit. Hot Days in Japan: Willful Murder: Shimoyama Incident)
|
Кэй Кумаи
|
Итога
|
«Последнее время почему-то чарльстон»
|
近頃なぜかチャールストン
|
Chikagoro naze ka Charusuton
|
At This Late Date The Charleston
|
Кихати Окамото
|
премьер-министр
|
1982
|
«Жизнь Ханако Кирюин»
|
鬼龍院花子の生涯
|
Kiryûin Hanako no shôgai
|
Onimasa
|
Хидэо Гося
|
Гэнъитиро Танабэ
|
«Подозрение»
|
疑惑
|
Giwaku
|
Suspicion
|
Ёситаро Номура
|
профессор Андзаи
|
«Пролив» («Самый длинный туннель»)
|
海峡
|
Kaikyô
|
Strait / The Longest Tunnel
|
Сиро Моритани
|
глава железнодорожной компании
|
1983
|
«Роман: Школа премьер-министра Ёсиды»
|
小説吉田学校
|
Shôsetsu Yoshida gakko
|
Novel, Prime Minister Yoshida's School
|
Сиро Моритани
|
Цурухэй Мацуно
|
1984
|
«Годзилла»
|
ゴジラ
|
Gojira
|
The Return of Godzilla
|
Кодзи Хасимото
|
Кандзаки, министр финансов
|
1985
|
«Зимняя стоянка» (ТВ фильм)
|
冬構え
|
Fuyugamae
|
|
Юкио Фукамати
|
Тоётаро Синодзаки
|
«Опасные женщины»
|
危険な女たち
|
Kiken na onnatachi
|
Dangerous Women
|
Ёситаро Номура
|
Кэнъитиро Кинумура
|
1986
|
«История Наоми Уэмуры» («Потерянный в пустыне»)
|
植村直己物語
|
Uemura Naomi monogatari
|
The Story of Naomi Uemura / Lost in the Wilderness
|
Дзюнъя Сато
|
Эйдзиро Нисикава
|
«Смертельные тени»
|
十手舞
|
Jittemai
|
Death Shadows
|
Хидэо Гося
|
|
«Жизнь дона Мацугоро»
|
ドン松五郎の生活
|
Don-matsugoro no seikatsu
|
Life of Don Matsugoro
|
Синъити Накада
|
профессор Фукуяма
|
1987
|
«Сборщица налогов»
|
マルサの女
|
Marusa no onna
|
A Taxing Woman
|
Дзюдзо Итами
|
Дзэйриси
|
«Синран: Путь к чистоте»
|
親鸞 白い道
|
Shinran: Shiroi michi
|
Shinran: The Path to Purity
|
Рэнтаро Микуни
|
Гёсэн
|
1988
|
«Гибель труппы "Сакура"» (док.)
|
さくら隊散る
|
Sakura-tai Chiru
|
Sakura Theatre Group Has Gone
|
Канэто Синдо
|
|