Неведомый богНеве́домый бог (др.-греч. Ἄγνωστος Θεός) — теория Эдуарда Нордена, впервые опубликованная в 1913 году, которая предполагает, основываясь на речи апостола Павла к ареопагу в Деяниях[1], что в дополнение к двенадцати главным богам и бесчисленным меньшим божествам древние греки поклонялись божеству, которое они называли «Агностос Теос» (с греч. — «неведомый бог»). Норден характеризовал его как «не греческое»[2]. В Афинах был храм, специально посвящённый этому богу, и, согласно более позднему диалогу «Друг отечества», очень часто афиняне клялись «именем Неведомого бога» (др.-греч. Νὴ τὸν Ἄγνωστον Не тон Агностон)[3]. Псевдо-Аполлодор, Филострат[4] и Павсаний[5] также писали о Неведомом боге. Апостол Павел в АфинахСогласно книге Деяний, содержащейся в Новом Завете, когда апостол Павел посетил Афины, он увидел алтарь с надписью, посвящённой этому богу (возможно, один из установленных по совету Эпименида для очищения города[6]), и, когда его пригласили выступить перед афинским ареопагом, произнёс[1]:
Поскольку иудейский Бог не мог быть публично назван по имени и не имел изображения даже в своем храме, вполне возможно, что афинские слушатели Павла сочли его Бога «Неведомым Богом» в полном смысле слова[7]. Кроме того, они могли понять введение нового Бога по аналогии с «Эвменидами» Эсхила; по иронии, как Эвмениды были вовсе не новыми богинями, а Эриниями в новой форме, так же христианский Бог был бы для них в этом случае не новым богом, а тем, которому греки уже поклонялись как Неведомому богу[8]. Также аудитория Павла могла узнать цитаты из стиха 28 как принадлежащие Эпимениду и Арату соответственно. Иероним Стридонский позже писал, что на самом деле надпись на алтаре гласила «Богам Азии, Европы и Африки, богам неведомым и чужим», а Павел изменил её в своей речи[9]. Археологические находкиАлтарь, посвящённый Неведомому богу, был обнаружен в 1820 году на Палатине (Рим). Он содержит следующую надпись[10]:
Подобные надписи можно найти на нескольких древних памятниках. Возможно, их цель была в том, чтобы скрыть истинную сущность божества, хранившего Рим, если бы враг захватил этот город. Эта фраза также часто использовалась при эвокации — обращении к богу, хранившему какое-либо место (например, «Будь ты бог или богиня, которая правит Карфагеном, даруй нам…»). Историк Эдвард Кортни утверждал, что она «предназначалась для охвата всех основ как признание ограниченности человеческих знаний о божественных силах»[11]. Этот алтарь считается восстановленным по образцу более раннего архаического алтаря. Либо тот носил аналогичную надпись, либо был посвящён известному божеству, однако надпись на нём со временем стёрлась, а память исчезла. В XIX веке его ошибочно принимали за известный алтарь Аия Локуция[12]. В настоящее время он выставлен в Палатинском музее[13]. Примечания
Литература
|
Portal di Ensiklopedia Dunia