КунглаКу́нгла (эст. Kungla) — сказочная страна где-то на севере[1] в эстонской мифологии. Считается, что это слово впервые употребил Ф. Р. Крейцвальд в эпосе «Калевипоэг», имея в виду остров Оямаа. Упоминается в первой, пятой и девятнадцатой песнях эпоса[2]. Название кунгла происходит из шведского языка («det kungliga folket»)[3]. Эпос «Калевипоэг». Песнь перваяПрибытие Калева * Сальме и Линда * Свадьба Жившая на западе старая вдова нашла на дороге к пастбищу рябую курочку, на лугу яйцо тетёрки и живого воронёнка. Она отнесла их домой, в тёмный каменный амбар, и посадила курицу высиживать яйцо тетёрки, чтобы вывести цыплёнка и из него вырастить взамен ребёнка, чтобы утешить свою печаль. Женщина накрыла гнездо полотном, а воронёнка кинула в угол, за сундук. На четвёртый месяц она пришла в амбар проверить свою находку и увидела, что курочка стала красивой девушкой Сальме, яйцо тетёрки — красивой девушкой Линдой, а воронёнок превратился в бедную девушку, служанку[4]. К Сальме начинают свататься женихи: Месяц-юноша, Солнце-юноша и Звезда-молодец. Двум первым женихам Сальме отказывает, а за Звезду соглашается выйти замуж, и играют они весёлую свадьбу. Привлечённые шумом пира, опять начинают съезжаться женихи — на этот раз к Линде. Она отказывает и Месяцу, и Солнцу, и Водяному потоку, и Ветру[5].
Всем был по сердцу Кунгла — и сёстрам, и братьям Линды, но та и ему отказала, ответив что она — Золото, и королевич ей не пара. Замуж согласилась выйти Линда за шестого жениха, «сильного мужа» Калева[6]. Эпос «Калевипоэг». Песнь пятаяКалевипоэг в Суоми * Могучий дуб * Расправа с Тусларом Калевипоэг ищет свою мать Линду, которую похитил колдун Туслар, и, найдя Туслара, оглушает того почти насмерть. Он плачет, сожалея о том, что, «обуянный жаждой мести», сначала не узнал у Туслара о судьбе Линды. Ослабнув, Калевипоэг засыпает и видит сон, где его мать, молодая и весёлая, качается на качелях и поёт[7]:
Эпос «Калевипоэг». Песнь девятнадцатаяКалевипоэг заковывает Рогатого в цепи * Счастливые времена * Празднество и книга мудрости * Вести о войне После победы над Рогатым Калевипоэг выносит из ада «несказанные богатства» и живёт со своими побратимами в Линданисе. Приходят к нему три друга и говорят[8]:
Но Калевипоэг, усмехаясь, искусно отговаривается от их просьбы[9]. Песня «Kungla rahvas»«Народ Кунгла» (эст. «Kungla rahvas») — хоровая песня, написанная Карлом Августом Германом[эст.] в 1874 году, автор слов Фридрих Кульбарс[эст.][10]. Она исполняется на всеэстонских праздниках песни:
См. такжеЛитература
Примечания
|