Серафим Романович Кулачиков (псевдоним Элляй; 29 ноября 1904, на тер. будущего Амгинского наслега — 14 декабря 1976, Якутск) — якутский советский поэт, переводчик. Народный поэт Якутии.
1942—1944 гг. — участник боевых действий в период Великой Отечественной войны: в 1944 году был демобилизован после тяжёлого ранения.[3]
С 1946 года член КПСС.
В 1955 году стал депутатом Верховного Совета ЯАССР.
1964 год — присвоено звание народного поэта Якутской АССР.
Похоронен в Якутске на Маганской горе.
Творчество
Наряду с советско-идеологической тематикой использовал в своих произведениях мотивы устного народного творчества.
Одну из своих поэм («Прометей») посвятил Н. Г. Чернышевскому, который в 1871—1873 гг. находился в ссылке в городе Вилюйске. Следует отметить творческий интерес поэта к украинскому литературному наследию: об этом говорит поэма «Друг народа», повествующая о Павле Грабовском (1864—1902), которому отбываемое каторжное наказание было заменено ссылкой-поселением в «отдаленнейшие места Сибири»: в Якутской области (Вилюйск), а с 1896 года — в Якутске. Интересными также представляются с культурологической точки зрения переводы Кулачикова-Элляя отдельных произведений Тараса Шевченко.
Стихотворения и поэмы. Автор. пер. с якут. [Послеслов. А. Лаврика]. — М.: «Сов. писатель», 1951. — ? с.
Избранное [Стихи и поэмы] / Авториз. пер. с якут. — М., Гослитиздат, 1952. — 152 с.
Счастье якута. Стихи и поэмы. [Пер. с якут.]. — Якутск. Якгиз, 1952. — 140 с.
Чурумчуку. Сказка в стихах. [Перевод с якут. А. Кочеткова. Илл.: И. Шабанов]. — М., Детгиз, 1954. — 37 с.
Чурумчуку. Сказка в стихах. [Перевод с якут. А. Кочеткова. Илл.: И. Шабанов]. — М., Детгиз, 1957. — 37 с.
Песни якута [Стихи и поэмы. Пер. с якут.]. — М., Гослитиздат, 1957. — 470 с.
Туйара (Поэма детям). [Для младш. школьного возраста. Перевод с якут. А. Ромова и Д. Виноградова. Илл.: Е. М. Шапошников]. — Якутск. Якут книгоиздат, 1961. — 31 с.
Камень счастья. Стихи и поэмы [«Песня о камне счастья» и «Всходы на мерзлоие»]. Пер. с якут. [Илл.: Е. В. Ракузин]. — М., «Сов. Россия», 1967. — 56 с.
Мой хомус. Стихи и поэмы [«Неугасимый мой огонь»]. Пер. с якут. С. Кузнецовой. [Илл.: С. А. Соколов]. — М., «Сов. писатель», 1974. — 127 с.
Песня о Лене: Стихотворения и поэмы: Пер. с якут. / Элляй; [Худож. В. И. Александров]. — М.: Сов. Россия, 1988. — 125 с.
Труды, посвящённые творчеству поэта
Копырин Николай Захарович. Поэзия Элляя. — Якутск: Якуткнигоиздат, 1964. — 175 с.
Копырин Николай Захарович. Поэзия Серафима Романовича Кулачикова — Элляя. Автореферат дисс. на соискание учён. степени канд. Филол. наук.. — Уфа, 1966. — 19 с.
Вопросы творчества Элляя: [Сб. статей] / АН СССР, Сиб отделение, Якут. фил. Ин-т. яз. лит. и истории / Тобуроков Н. Н.. — Якутск: АН СССР, Сиб отделение, Якут. фил. Ин-т. яз. лит. и истории, 1978. — 10 с.
Алексеев Н. М. С. Р. Кулачиков (Элляй). Указ. литературы. — Якутск: Гослитиздат АН ССР, тип. ЛУРПа, 1979. — 9 с.
Примечания
↑Московский институт журналистики создан в 1921 году, в 1923 году реорганизован в Государственный институт журналистики (ГИЖ), впоследствии Всесоюзный коммунистический институт журналистики им. «Правды» — ВКИЖ. См. Журналистское образование — статья из Большой советской энциклопедии. .