Кудайбердиев, Шакарим
Шакарим Кудайбердиев (каз. Шәкәрім Құдайбердіұлы; 11 [23] июля 1858[1], Кен-Булак, Семипалатинская область — 2 октября 1931, урочище Чингистау, СССР) — казахский поэт, писатель, переводчик, композитор, историк и философ. Ученик Абая[2]. Настоящее имя — Шахкарим, но прозвище Шакарим (каз. Шәкәрім, «сладкий», «милый»), данное матерью Кунке из племени найманов закрепилось за ним на всю жизнь. БиографияМать отца Шакарима — Кюнке, первая жена Кунанбая, дочь бия Аганаса. Таким образом, Кудайберди, отец Шакарима — родной брат Абая Кунанбаева: у Абая один и тот же отец, но другая мать. А Шакарим приходился Абаю племянником. Семья Шакарима принадлежала к местной знати; дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев, происходил из рода тобыкты племени аргын[3]. Кудайбердиев занимался политикой, был избран в волостные правители. Всерьёз творчеством занялся только с 1898 года. По определённой системе стал изучать западную и восточную литературу, познакомился с наследием таких поэтов и мыслителей Востока как Хафиз, Физули, Навои, а также с произведениями Байрона, А. С. Пушкина, Л. Толстого. Его перевод Хафиза на казахский остаётся непревзойденным по мастерству и технике, также как и перевод повести Пушкина «Дубровский». Самостоятельно овладел арабским, персидским, турецким и русским языками. В 1903 году был принят членом Западно-Сибирского отделения Императорского русского географического общества. В 1906 году совершил хадж в Мекку (совместно с Канапия-кажы — дедом поэта Б. М. Канапьянова). Посетил Египет, Стамбул, работал в библиотеках, пересылая по почте в Семипалатинск приобретённые им книги. Участвовал в национально-освободительном движении «Алаш». Октябрьская революцияРеволюцию 1917 года встретил с воодушевлением, установление советской власти считал победой справедливости, писал революционные стихотворения — «Бостандық туы жарқырап» («Сверкает знамя свободы») и «Бостандық таңы атты» («Взошла заря свободы»). В начале 1918 года он приехал в Семипалатинск по приглашению алашорданцев, где его избрали судьей. В июне 1918 года Семей вновь заняли белые. Разочаровавшись в них, поэт вернулся в аул, но осенью вновь прибыл в Семипалатинск. Сюда переехало «правительство» Алашорды, бежавшее из Оренбурга, и пригласило поэта в город. На этот раз Шакарим полностью убежден, что «Алашорда другая, сознание общества меняется, и оно протестует против тех, кто хочет возродить старые времена, и тянет их обратно в свою страну. Он станет свидетелем разрухи, причиненной белыми, во время прогулки по деревне. <…> Город красный, дорога по имени справедливость показалась, и упомянутая буря быстро прошла»[4].
ГибельДолгое время считалось, что Шакарим Кудайбердиев примкнул к банде баев, устроивших восстание против Советской власти в Семипалатинской губернии и был застрелен при преследовании бандитов отрядом ОГПУ. Однако из воспоминаний ветерана милиции Зейнела Алиаскаровича Оспанова, участника тех событий следует, что Кудайбердиев не поддержал восстание, а наоборот, скрылся, опасаясь беспорядков в горах Чингизтау. При преследовании бандитов отрядом милиции он был ошибочно принят за бандита и застрелен. В письме в Академию Наук КазССР Оспанов сообщал:
ТворчествоПрижизненные издания Шакарима: книга «Зеркало казахов», поэмы «Калкаман-Мамыр» и «Енлик-Кебек»; отдельные стихи, статьи, эссе были опубликованы в 1913—1924 годах в журналах «Абай», «Айкап», «Шолпан», в газете «Казах». «Абай» и «Шолпан» напечатали его переводы из Хафиза и поэму Физули «Лейли и Меджнун». Поэтический перевод «Дубровского» и «Метели» А. С. Пушкина были опубликованы в 1936 году в Алма-Ате в журнале «Адебиет майданы». Возвращение в научный и культурный оборотОдним из первых с научными исследованиями о жизни и творчестве Шакарима выступил в печати учёный, основоположник научного абаеведения К. М. Мухамедханов. Написание научно-творческой биографии Шакарима, текстологический анализ трудов поэта и подготовка их к печати, как и борьба за реабилитацию имени и творчества поэта началась в 1940—1950-е и продолжалась вплоть до выхода Постановления ЦК по Шакариму в 1988 году. Несмотря на решение Генеральной Прокуратуры СССР от 29 декабря 1958 года о реабилитации Шакарима Кудайбердиева за отсутствием состава преступления, запрет на публикацию его трудов сохранялся: мнение о «буржуазном национализме» продолжало культивироваться в обществе. После получения справки о реабилитации последовало обращение сына Шакарима Ахата к Н. С. Хрущёву, составленное вместе с Мухамедхановым. Письма-ходатайства Мухамедханова в 1950—1960-е в Семипалатинский и Абайский обкомы КП Казахстана дали результат: впервые комиссия провела работу по изучению жизни и творчества Шакарима, основываясь на исследованиях Мухамедханова. В 1970-е годы были направлены ходатайства о реабилитации творчества Шакарима в редколлегии казахстанских и всесоюзных изданий. В 1982 году Мухамедханов обратился с письмом в ЦК КПСС и ЦК Компартии Казахстана. 24 июня 1987 последовал его запрос в Семипалатинский обком Компартии Казахстана. Обком направил докладную записку в ЦК КП Казахстана. 6 июля 1987 года Мухамедханов отправил письмо-ходатайство Первому секретарю ЦК КП Казахстана Г. В. Колбину и Первому секретарю правления Союза писателей СССР В. В. Карпову. Письмо сопровождалось его литературоведческим исследованием, фотографией Шакарима, документом о реабилитации. 31 января 1988 года последовало повторное обращение Каюма Мухамедханова в Союз писателей СССР на имя В. В. Карпова. 23 февраля 1988 года учёный обратился с письмом к редактору журнала «Огонёк» В. А. Коротичу, сопроводив его опубликованными к тому времени собственными статьями о Шакариме и архивными документами. 7 апреля 1988 года К. Мухамедханов получил телеграмму от известного писателя Ади Шарипова: «Поздравляю, Шакарим реабилитирован директивными органами». 14 апреля 1988 года в газете «Казахстанская правда», а затем и в других республиканских изданиях был опубликован материал «В Центральном Комитете Компартии Казахстана. О творческом наследии поэта Шакарима». Основой текста этого исторического документа стало обстоятельное письмо К. Мухамедханова Г. В. Колбину. На следующий же день после выхода документа в «Казправде» — 15 апреля 1988 года началась публикация серии научно-исследовательских статей о Шакариме и произведений поэта, подготовленных к печати Мухамедхановым. Благодаря стараниям известного казахского писателя и литературоведа Мухтара Магауина, который собрал из разрозненных источников и опубликовал в 1973 и 1988 годах наследие Шакарима, творчество поэта и философа вернулось казахскому народу. В 1989 году увидел свет полноценный сборник мыслителя под общим руководством известного ученого Мухаммедрахым Жармухаммед-улы. Первая академическая биография Шакарима была написана литературоведом Шамшиябану Сатпаевой. Позже русскоязычный казахстанский поэт Бахытжан Канапьянов перевёл некоторые стихи Шакарима и написал сценарий к фильму «Последняя осень Шакарима», снятого на киностудии «Казахфильм» в 1992 году. В 2008 году известный казахский прозаик, создатель и главный редактор журнала «Аманат», президент международного клуба Абая Роллан Сейсенбаев презентовал новый трёхтомник Шакарима. Первый том сочинений Шакарима вобрал в себя лирику поэта-философа, отражающую взгляды мыслителя на духовное познание мира. Во второй книге собраны поэмы и проза. Третья книга — это архив сведений и фактов о жизненном пути, творческой деятельности Шакарима и сведения о его потомках[5]. Память
Примечания
Литература
Ссылки |
Portal di Ensiklopedia Dunia