Буква латиницы египтологический алеф
Ꜣꜣ
Ꜣ : latin capital letter egyptological alef ꜣ : latin small letter egyptological alef
Юникод
Ꜣ : U+A722 ꜣ : U+A723
HTML-код
Ꜣ :
или
ꜣ :
или
UTF-16
Ꜣ : 0xA722ꜣ : 0xA723
Ꜣ : %EA%9C%A2ꜣ : %EA%9C%A3
Ꜣ , ꜣ (алеф , египтологический алеф , также хамза , в стандартном алфавите Лепсиуса — айн ) — буква расширенной латиницы, используемая в египтологии для транслитерации иероглифа
.
Использование
Буква использовалась Карлом Рихардом Лепсиусом в его стандартном алфавите для обозначения [ʕ ] и транслитерации обозначающих его букв — аин (ע) в еврейском письме [ 1] , э (ܥ) в сирийском письме [ 2] , айн (ع) в арабском письме [ 3] , айн (ዐ) в эфиопском письме (амхарский язык и геэз )[ 4] [ 5] . Лепсиус описывает эту букву как двойное псили [ 6] . Карл Фаулманн использует букву аналогичным образом в книге Das Buch der Schrift [ 7] . Также использовалась в других транскрипциях семитских языков, в частности, у Фридриха Эдуарда Кёнига для обозначения еврейской буквы аин (ע)[ 8] .
Таблица транслитерации египетских иероглифов в журнале Zeitschrift für ägyptische Sprache und Alterthumskunde , 1889 год.
В египтологии используется для передачи иероглифа 𓄿 (алеф ), обозначающего звук [ʔ ], в частности, в научном журнале Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde начиная с 1889 года[ 9] (заменила ранее использовавшуюся a ), у Алана Хендерсона Гардинера (1927)[ 10] и у Райнера Ханнига (1995)[ 11] .
По техническим причинам вместо данной буквы может использоваться буква йоуг (ȝ)[ 12] , зеркальный эпсилон (ɜ) или цифра три (3).
Примечания
↑ Lepsius, 1863 , p. 173.
↑ Lepsius, 1863 , p. 182.
↑ Lepsius, 1863 , p. 184.
↑ Lepsius, 1863 , p. 188.
↑ Lepsius, 1863 , p. 191.
↑ Lepsius, 1863 , p. 68-69.
↑ Faulmann, 1880 , p. 4.
↑ König, 1881 , p. 33.
↑ Brugsch, Erman, 1889 .
↑ Gardiner, 1957 .
↑ Hannig, 1995 .
↑ IFAO — Polices de caractères .
Литература
Brugsch, Heinrich; Erman, Adolf (1889). "Zur Umschreibung der Hieroglyphen" . Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde (нем.) . 27 (1): 1– 4.
Everson, Michael. WG2 N2043, L2/99-246 // On the apostrophe and quotation mark, with a note on Egyptian transliteration characters : [англ. ] . — 1999-07-24.
Everson, Michael. WG2 N2241, L2/00-293 // Proposal to add 6 Egyptological characters to the UCS : [англ. ] . — 2000-08-27.
Everson, Michael. WG2 N3382R, L2/08-049R // EGYPTOLOGICAL YOD and Cyrillic breathings : [англ. ] . — 2008-04-08.
Everson, Michael. N3487, L2/08-272 // Proposal to encode Egyptological Yod and similar characters in the UCS : [англ. ] . — 2008-08-04.
Faulmann, Carl. Das Buch der Schrift : Enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises : [нем. ] . — Vienne : Kaiserlich-Köninglichen Hof- und Staatsdruckerei, 1880.
Gardiner, Alan Henderson. Egyptian Grammar : Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs : [англ. ] . — 3. — Oxford : Griffith Institute, Ashmolean Museum, 1957. — ISBN 0-900416-35-1 .
Hannig, Rainer. Grosses Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch (2800-950 v. Chr.) : die Sprache der Pharaonen : [нем. ] . — Mayence : von Zabern, 1995. — ISBN 3-8053-1771-9 .
König, Friedrich Eduard. Historisch-kritisches Lehrgebäude der hebräischen Sprache : [нем. ] . — Leipzig : J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, 1881. — Vol. 1.
Lepsius, Carl Richard. Standard Alphabet for Reducing Unwritten Languages and Foreign Graphic Systems to a Uniform Orthography in European Letters : [англ. ] . — 2. — Amsterdam : John Benjamins, 1863.
Steindorff, Georg (1892). "Das altägyptische Alphabet und seine Umschreibung" . Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (нем.) . 46 : 709– 730.
Polices de caractères (неопр.) . Institut français d’archéologie orientale . Дата обращения: 10 июня 2017.
Ссылки
Ꜣ на сайте Scriptsource.org (англ.)
ꜣ на сайте Scriptsource.org (англ.)
Буквы с
псили (᾿,
◌҆ ,
◌⳱ )
Греческое письмо Кириллица Коптское письмо Латиница Диакритические знаки, в состав которых входит псили