Гризетка
Гризе́тка (от фр. grisette) — молодая девушка, горожанка (швея, модистка, белошвейка, хористка, продавщица и тому подобное), легкомысленного поведения и не самых строгих правил.
История
Как неологизм слово введено во французский язык в XVII веке (жизнь гризеток в Латинском квартале Парижа неоднократно изображалась во французских романах, пьесах, комедиях и тому подобное), и уже в XIX веке в Париже считали, что существует три типа женщин: гризетка, модистка и львица[1].
Само слово произошло от фр. gris — серый, поскольку гризетки обычно носили платья серого цвета.
В первой четверти XX века термин «гризетка» также стал более конкретным для обозначения независимых молодых женщин, которые часто работали швеями или помощницами торговцев, посещавших богемные художественные и культурные заведения Парижа. У них сложились отношения с художниками и поэтами, более преданные, чем проституция, но менее преданные, чем любовники. Многие гризетки работали натурщицами художников, часто помимо позирования оказывая художникам сексуальные услуги[2].
Во времена короля Луи-Филиппа они стали доминировать на богемной модельной сцене. Хотя модели-гризетки воспринимались как авантюрные, независимые и живущие только сегодняшним днём, они искали не только материальную, но и эмоциональную и художественную поддержку в своих отношениях с богемными мужчинами[3].
... Если бы не было француженок, жизнь не стоила бы того, чтобы жить. Но пока есть гризетки, это хорошо и прекрасно! ...
- В культуре
Французский писатель Шарль-Поль де Кок (1794—1871) посвятил им новеллу «Гризетки» (1837)[4].
Им посвятил свои строки Жюль Жанен в книге «Французы, нарисованные ими самими», а также и другие писатели и поэты[5][6].
Гризетка Фантина — один из основных персонажей романа Виктора Гюго «Отверженные».
В Париже имеется памятник гризетке, у входа в сквер Жюля Ферри (Square Jules-Ferry), названного в честь французского государственного деятеля[5].
См. также
Ссылки
Примечания
Ссылки на внешние ресурсы |
---|
| |
---|
|
---|
Общие темы | |
---|
Публичные дома | |
---|
Организации | |
---|
Люди |
- Активисты: Мертей, Моргана[англ.]
- Шаффаузер, Тьерри[англ.]
Владелицы публичных домов[англ.]: Гурдан, Маргарита[англ.]
- Люлье, Генриетта
- Мадам Клод[англ.]
- Пари, Жюстин[англ.]
Проститутки и проституты: Барри, Фернанда
- Дэар, Захия
- Жене, Жан
- Кампос, Ванеса[англ.]
- М’Барек, Жамила[англ.]
- Мюзар, Сюзанна
- Нозьер, Виолетта
- Ришар, Марта
Куртизанки: д’Алансон, Эмильена
- Алиберт, Маргарита[англ.]
- д’Антиньи, Бланш
- Белланже, Маргарита
- Виллен, Франсуаза-Элеонора
- Ворли, Катерина Ноэль[фр.]
- Гимар, Мари-Мадлен
- Делорм, Марион
- Дервье, Анна Виктуар[англ.]
- Дюбарри, Жанна
- Дюплесси, Мари
- Дюте, Розали
- Курьер, Берта де
- Ла Бинь, Вальтесс де
- Лакруа, Каролина
- Ланкло, Нинон де
- Лантельме, Женевьева[англ.]
- Леон, Леони
- Летелье, Йола[англ.]
- Лоран, Мери
- Мадемуазель Ланж
- Мерикур, Теруань де
- Могадор, Селеста
- О’Мёрфи, Луиза
- Паива
- Пелисье, Олимпия
- Пужи, Лиана де
- Роган-Шабо, Анна де
- Сабатье, Аполлония
- Стенель, Маргерит
- Тальен, Тереза
- Тансен, Клодина Герен де
- Турбе, Жанна де
- Флориан, Марта де[англ.]
- Фужер, Эжени[фр.]
Сутенёры: Виллет, Рето де
- Джандуби, Хамида
- Карбон, Поль
- Спирито, Франсуа[англ.]
|
---|
Районы | |
---|
Массовое искусство | |
---|
Связанное | |
---|
|
|
|