A língua Moksha (мокшень кяль) faz parte do grupo de línguas Volga-Fínicas, subdivisão das línguas urálicas. São cerca de 500 mil seus falantes nativos, os quais vivem na parte ocidental da Mordóvia.[1]
Sua língua mais próxima é a Erzya. Como a qual, porém, não é mutuamente inteligível. Também é considerada com relacionada com as extintas línguas Meshcheriana e Muromiana.[2] Hoje são seis os dialetos do Moksha: Central, Ocidental (ou Zubu), Sudoeste, Norte, Sul e Sudeste.
Oficial
Moksha é um dos três idiomas oficiais da Mordóvia. O direito a sua própria língua é garantido pela Constituição da República da Mordóvia.[3] Porém, não há nenhuma lei regulando o uso da língua da Mordóvia. Cortes de justiça e órgãos do governo fazem procedimentos e emitem documentos oficiais em Moksha, Erzya e em Russo.
Fonologia
Devido ao extenso uso de aglutinação, as palavras Moksha podem ser bem longas.
O acento tônico fica sempre na primeira sílaba da palavra. A tonicidade não produz muita modificação na qualidade da vogal. A tonicidade não é muito forte e todas as palavras parecem ser fracamente acentuadas.
Vogais
São oito as vogais, cujas funções gramaticais e léxicas são muito significativas e controladas de forma rígida, não havendo praticamente nenhuma alofonia. São fonemas sempre diferentes na sílaba inicial. Para sílabas outras ver a morfonologia a seguir. A língua Moksha perdeu seu antigo sistema de Harmonia vocálica.
São 33 os sons consoantes do in Moksha. A [[palatalização], característica presente nas línguas urálicas, é contrastiva para [[as alveolares. Há uma consoante alveolar-fricativa-palatizada surda, que não tem correspondente não palatizada. A post-alveolar fricativa não tem sua contrapartida palatizada..
Moshka é escrita com o alfabeto cirílico com as mesmas pronúncias da [[língua russa] e, em cosequeência, as vogais de sons e, ä, ənão são indicadas de forma consistente.[5] Assim, a versão Moksha desse alfabeto apresenta diversas letras adicionais e oito dígrafos ou letras com diacríticos.[6] Although the use of the Latin script for Moksha was officially approved by the CIK VCKNA (General Executive Committee of the All Union New Alphabet Central Committee) on June 25, 1932, it was never implemented.
Antes de 1917 cerca de 100 livros e panfletos haviam sido publicados, a maioria de caráter religioso e havia ainda mais de 200 manuscritos , dos quais uns 50 eram listas de palavras, não impressos. No século XIX, Sociedade Missionária Ortodoxa Russa de Kazan publicou os primeiros livros texto elementares em língua russa para os Moshkas. Dentre esses havia dois fascículos com amostras de poesia Moshka. O grande estudioso nativo da língua Makar Evsevyev coletou canções folclóricas Moshka em um volume em 1897. Logo nos primórdios do regime da União Soviética, a literatura social e política predominava dentre as publicações. Os livros em Moshka eram todos impressos em Moscou até se estabelece r o Distrito Nacional Mordovo em 1928. Conferências oficiais em 1928 e em 1935 decretaram o dialeto noroeste do Moshka como a base da língua literária.
Paasonen H. Mordwinisches worterbuch, Helsinki SU Seura, 1990–1998
Ермушкин Г.И. Ареальные исследования по восточным финно-угорским языкам (Areal research in East Fenno-Ugric languages). Москва, 1984
Аитов Г. 'Новый алфавит – великая революция на Востоке. К межрайонным и краевой конференции по вопросам нового алфавита. Саратов, Нижневолжское краевое издательство, 1932. 73 с.
Черапкин И.Г. Мокша-мордовско – русский словарь. Саранск, 1933