When All Is Said and Done
A When All Is Said and Done című dal a svéd ABBA együttes 1981. december 31-én megjelent kislemeze The Visitors című utolsó stúdióalbumukról. A dalt Anni-Frid Lyngstad énekli. A kislemez csupán az Egyesült Államokban jelent meg, B. oldalán az albumon nem publikált "Should I Laugh or Cry" című dallal. A dal az amerikai Billboard Hot 100 slágerlistára is felkerült, a 27. helyre. ÁttekintésAz együttes két házaspárból állt, melyből Björn Ulvaeus és Agnetha Fältskog a The Winner Takes It All megjelenésekor már elváltak, majd őket követte Benny Andersson és Anni-Frid Lyngstad a dal megjelenésekor. A dal felvételei 1981 márciusában kezdődtek, amikor már Andersson és Lyngstad egy hónapja elvált emberek voltak. Mégis érezhető volt a zűrzavar a stúdióban, és ez rányomta a bélyegét a közös munkára is.[2] A dalban Frida kifejezte mindazt, amin a válás során keresztülmentek. Az első felvételeket teljesen megváltoztatták, melyről Frida később emlékezett: "Minden szomorúságom benne volt a dalban." Az ABBA felvett egy spanyol nyelvű változatot is "No Hay a Quien Culpar" címmel, mely Mexikóban, és Észak-Amerikában jelent meg. A spanyol nyelvű változatot Buddy és Mary McCluskey írták. Melynek az angol fordítása a "No One Is to Blame" lett lefordítva spanyol nyelve. A dalt kicsit átremixelték, és az eredeti angol változathoz képest a spanyol nyelvű változat kicsit melegebb érzést keltett. VideóklipA dalhoz tartozó videót Lasse Hallström rendezte, melyet a tengeren forgattak, a stockholmi szigetvilágban. A dal spanyol változatához októberben készítettek klipet.[3] Ennek eredményeképpen az angol változat részei is szerepelnek a spanyol változatban. Különösképpen, hogy mindkét videóhoz más-más frizurája volt Fridának. Ez látható a spanyol változatban is.[4] FogadtatásA legtöbb országban az One of Us című kislemez jelent meg először a The Visitors című albumról, azonban az Atlantic Records a "When All Is Said and Done"-t választotta, így csupán az Egyesült Államokban jelent meg a dal kislemezen, mely csupán a 27. helyre került a Billboard listán. Ez volt a csapat 14. és legutolsó Top 40-es slágere. A dal 10. helyezett volt az Adult Contemporary slágerlistán, valamint az utolsó Top 10-es slágere volt a Billboard Dance/Disco kislemezlistáján, ahol a 8. helyig jutott.[5] A dal Kanadában is sikeres volt, és 1982. márciusában a 4. helyezett volt az Adult Contemporary listán, ahol kilenc hetet töltött el.[6] A dalt Ausztráliában is kiadták a "Soldier" című dallal együtt, mely a kislemez B. oldalán szerepelt. A dal 81. helyezett volt az országban.[7] Megjelenések
Slágerlista
Feldolgozások
Mamma Mia változatA dal felcsendül a Mamma Mia! című filmben is Sam Carmichael révén (Pierce Brosnan játssza), melyet Meryl Streep is énekelt mely lényegesen különbözik az eredeti változattól, nem csak abban, hogy balladává alakították át, hanem mert Björn Ulvaeus a film számára megváltoztatta a dalszöveg egy részét:
A filmben a dalszövegnek teljesen más jelentősége van, mint az eredetiben. A párokat külön utakon ábrázolja, majd két szeretőt mutat be, akik újra egymásra találnak. Ez az egyetlen dal, mely nem szerepel az eredeti színpadi változatban. Jegyzetek
|
Portal di Ensiklopedia Dunia