Jakobson Roman–Lotz János: Két tanulmány / Egy versrendszer axiomatikája a mordvin népdalok alapján / Megjegyzések a francia fonéma-rendszerről, fordította: Petőfi Sándor János, Szépe György; Akadémiai, Budapest, 1968 (A Magyar Nyelvtudományi Társaság kiadványai)
Hang – jel – vers, összeállította, utószó: Fónagy Iván, Szépe György, fordította: Barczán Endre et al.; Gondolat, Budapest, 1969
Hang – jel – vers, összeállította, utószó: Fónagy Iván, Szépe György, fordította: Barczán Endre et al.; 2. bőv. kiad.; Gondolat, Budapest, 1969
A költészet grammatikája, válogatta, szerkesztette: Fónagy Iván és Szépe György, utószó: Fónagy Iván, fordította: Albert Sándor; Gondolat, Budapest, 1982
A fordítás tudománya – Válogatás a fordításelmélet irodalmából, többekkel, szerk. Bart István, Klaudy Kinga, ford. Gera Ildikó et al., Tankönyvkiadó, Budapest, 1986
További információk
Halász Hajnalka: Nyelvi differencia megkülönböztetés és esemény között – Jakobson, Luhmann, Humboldt, Gadamer, Heidegger, Ráció, Budapest, 2015