Débutée en 1981 sous la supervision de Hayao Miyazaki, la production est interrompue au bout de six épisodes en raison de problèmes de droits et reprise seulement début 1984 par Kyōsuke Mikuriya.
Synopsis
Le détective privé Sherlock Holmes et son acolyte le docteur Watson se voient confier des enquêtes pour déjouer les plans du professeur Moriarty. Les personnages sont tous des canidésanthropomorphes.
Maurice Sarfati : Inspecteur Lestrade / Smiley / Tommy (ép. 10) / le prince Abajan (ép. 26)
Pierre Trabaud : Lestrade et Smiley (épisodes ép. 13 et 14) / le père d'Anthony (ép. 6) / le soldat français (ép. 19) / le perroquet (ép. 23) / le bijoutier (ép. 25) / le père de Robert (ép. 26)
Fruit d'une collaboration entre la télévision italienneRAI et Tokyo Movie Shinsha (TMS), le dessin animé a commencé par être supervisé par Hayao Miyazaki. Du côté italien, ce sont Marco et Gi Pagot (les dessinateurs de Caliméro) qui se sont chargés de la pré-production de la série, proposant des illustrations des personnages.
Après six premiers épisodes réalisés (les épisodes 3, 4, 5, 9, 10 et 11), la production s'arrête en . Si certains avancent les possibles problèmes avec la descendance d'Arthur Conan Doyle, il semblerait que ce soit le manque d'engagement de la RAI qui bloque le processus de diffusion[1]. En 1984, les épisodes Le Rubis bleu et Le Trésor des mers sont montés bout à bout et diffusés au cinéma dans une version modifiée pour l'occasion. À la suite du succès du film Nausicaä de la vallée du vent, la production des vingt épisodes supplémentaires reprend avec Kyōsuke Mikuriya à la réalisation, Miyazaki étant alors occupé sur la version bande dessinée de Nausicaä.
Selon Hayao Miyazaki, le professeur Moriarty et Holmes étaient tous les deux stupides et le personnage le plus intelligent était en réalité Mrs Hudson représentée comme une jeune veuve (il avait même pensé un moment la représenter avec des traits humains).[réf. souhaitée]
Musique
Le compositeur de la musique est Kentarō Haneda. Au Japon, les génériques de début (Une histoire tombée du ciel(空からこぼれたSTORY, Sora kara koboreta sutōrī?)) et de fin (La Danse de la Tamise(テームズ河のDANCE, Tēmuzu gawa no dansu?)) sont interprétés par Da Capo.
En France, le générique est une adaptation en français du générique de début japonais et est chanté par Amélie Morin. La version longue est sortie en CD en 2001. Une version pour TF1 a été conçue par Jean-François Porry et Gérard Salesses pour Bernard Minet[2].
Une version italienne de P. Zavallone, M. Malavasi et F. Poli, interprétée par Complotto, a également été créée et adaptée pour l'Italie, les États-Unis et l'Espagne.
Après avoir embarqué à bord d'un ferry-boat, le docteur Watson se lie d'amitié avec Sherlock Holmes. Mais leurs aventures ne font que commencer…
2
La Couronne
悪の天才モリアーティ教授
Aku no Tensai Moriāti-kyūshu
Lors d'une réception donnée chez le riche M. Sampton, la couronne de Mazalin disparait mystérieusement. Tous les soupçons portent alors sur le fils de monsieur Sampton ; car lui seul était présent dans la pièce où se trouvait le précieux objet…
Persuadé que Sherlock Holmes ne lui mettra plus de bâtons dans les roues si Madame Hudson n'est plus là pour épauler son pire ennemi, le professeur Moriarty échafaude un plan…
Alors qu'une étrange machine volante parcourt le ciel de Londres, personne n'a remarqué la disparition d'un splendide rubis.
6
Le Ballon vert
緑の風船の謎をとけ!
Midori no fūsen no nazo o toke!
Un ballon portant un message de détresse finit par atterrir au 221B Baker Street. Mais d'où vient-il ?
7
L'Image sacrée
大追跡!ちびっこ探偵団
Daitsuiseki! Chibikko tanteidan
Au sommet d'un monument londonien se trouve une statue d'or. Sa valeur est estimée à plus de deux millions de livres, ce qui ne manque pas d'intéresser le professeur Moriarty…
8
La Corde
まだらのひも
Madara no himo
Depuis qu'elle était petite, Ellen Roylott n'a jamais revu son oncle ; c'est pour cette raison qu'elle espère le retrouver à son retour d'Amérique.
Le tout dernier modèle d'un sous-marin venant à peine d'être achevé a disparu. Dépassé par les évènements, l'état-major de la flotte britannique s'en remet à Sherlock Holmes.
Un riche industriel s'aperçoit que plusieurs pièces d'or ont disparu de sa tirelire. Mais Sherlock Holmes redoute quelque chose de bien plus grave…
12
La Poursuite
教授嵐の大失敗!!
Kyōju arashi no daishippai!!
Tous les nouveaux modèles de voitures testés par Scotland Yard finissent par avoir un accident. Mais pourquoi ?
13
Les Lingots d'or
貨車が消えた!?教授の大魔術
Kasha ga kieta!? Kyōju no daimajutsu
Un train faisant route vers Londres perd son wagon destiné au transport d'une cargaison de lingots d'or. Personne n'a remarqué la disparition, mais Sherlock Holmes a sa petite idée concernant l'identité du responsable…
14
Les Langoustes
珍味!さんごのロブスター
Chinmi! Sango no robusutā
Sherlock Holmes est appelé par un riche industriel dans le but de vérifier son système de protection anti-vol… Mais lorsqu'il arrive chez son client, il est déjà trop tard.
15
La Statue d'or
見たか!!ピカピカの大どろぼう
Mitaka!! Pika pika no dai dorobō
Une banque perd un important stock de lingots d'or. Néanmoins, aucun billet n'a disparu…
16
Le Glaive des magiciens
魔城!!ホームズ生か死か?
Majō!! Hōmuzu sei ka shi ka?
Un ancien joyau celte datant de plusieurs centaines d'années parait attirer bien des convoitises…
17
Le Monstre de la Tamise
テムズ川の怪物
Temuzu-gawa no kaibutsu
Il parait qu'une mystérieuse créature se cache au fond de la Tamise. Mais cela dissimulerait-il autre chose ?
18
Les Trois Étudiants
ネス湖に散ったドジ作戦!
Nesu mizuumi ni chitta doji sakusen!
Trois jeunes étudiants des Beaux-Arts ont disparu, sans laisser la moindre trace derrière eux.
19
La Pierre de Rosette
漱石・ロンドン凧合戦!
Chinryū : Rondon tako kassen!
La célèbre pierre de Rosette est exposée dans un musée londonien ; mais plusieurs pays entrent en désaccord au sujet de sa propriété.
20
Le Dirigeable
飛行船しろがね号を追え!
Hikōsen shirogane gō o oe!
Un gigantesque ballon dirigeable doit être lancé en grande pompe.
21
L'Étalon
ブンブン!はえはえメカ作戦
Bun bun! Hae hae meka sakusen
Un mystérieux voleur prend plaisir à doubler le professeur Moriarty.
22
Les Machines volantes
ハチャメチャ飛行機大レース!?
Hachamecha hikōki dai rēsu!?
Un moteur d'avion a disparu. Mais quelque temps plus tard, l'atelier brule dans un incendie…
23
Le Perroquet
知恵くらべ!オウム対教授
Chie kurabe! Ōmu tai kyōju
Alors que Sherlock Holmes et le docteur Watson regagnent Londres en train, un perroquet semble attirer l'attention du professeur Moriarty.
24
Histoire de cloche
聞け!モリアーティ賛歌
Kike! Moriāti sanka
Un jour, le drame le plus inimaginable pour les Londoniens finit par se produire : Big Ben ne sonne plus.
25
La Poupée
大混乱!人形すりかえ事件
Daikonran! Ningyō surikae jiken
Quel peut donc être le rapport entre une poupée et un bijou disparu ?
26
Où est la mariée ?
さよならホームズ!最後の事件
Sayonara Hōmuzu! Saigo no jiken
Quelques minutes avant la cérémonie, Elizabeth et le père de cette dernière ont disparu. Robert, le jeune fiancé, sollicite finalement l'aide de Sherlock Holmes.
Personnages
Sherlock Holmes(ホームズ, Hōmuzu?) (un renard ou un corgi pour les anglo-saxons) : Passionné de chimie (bien que ses expériences finissent toujours en catastrophe) et de musique, il est également très observateur. Aucun détail ne lui échappe. Sa personnalité s'éloigne un peu du personnage d'origine ; là où le personnage imaginé par Arthur Conan Doyle est assez égoïste, orgueilleux, sensible aux remarques vis-à-vis de lui et toxicomane, celui-ci est plus attentionné et ouvert aux autres, ne se drogue pas et garde son sang-froid dans toutes les situations. Sa célèbre voiture est une sorte de Benz Velo ou de Peugeot type 3.
John Watson(ワトスン, Watosun?) (un chien ou un terrier écossais pour les anglo-saxons) : il est revenu en Angleterre après avoir quitté son poste en tant que médecin militaire aux Indes. Il fait tout ce qu'il peut pour assister et aider Sherlock Holmes tout au long de leurs aventures (même s'il a souvent du mal à le suivre). Celui-ci mentionne souvent être plus âgé que Holmes.
Marie Hudson(ハドソン夫人, Hadoson-fujin?) (une golden retriever) : c'est la logeuse de Sherlock Holmes et du docteur Watson. Dans la plupart des adaptions, madame Hudson apparaît comme étant une femme d’âge moyen ou avancé. Dans cette version, c’est une femme veuve d’une vingtaine d’années. Son époux, Jim, était un pilote. Dans cette adaptation, c’est une femme pleine de ressources et qui s’avère être une tireuse d’élite avec un revolver. Pour l'anecdote dans la VF de l'épisode 9 "Le trésor des mers", madame Hudson est appelée Madame Édison (on n'en connaît pas la raison).
Pr James Moriarty(モリアーティ教授, Moriāti-kyōju?) (un loup) : ce scientifique a fait le choix de mettre son génie au service du crime, ce qui en fait un ennemi de longue date pour Sherlock Holmes ; il crée par ailleurs de nombreuses machines de style steampunk pour accomplir ses méfaits, les plus connues étant un avion ressemblant à un ptérodactyle et une "voiture" qui est une fusion entre un tracteur et une machine à vapeur. Il traite souvent ses complices d'« imbéciles », de « bande d'incapables », ou de « pauvres demeurés ».
Inspecteur Lestrade(レストレード警部, Resutorēdo-keibu?) (un boxer) : il accorde une grande importance à la réputation de Scotland Yard et est très colérique (il est capable de s’agacer rien qu'à la prononciation du nom de Moriarty). Malgré tous ses efforts pour capturer Moriarty, il démontre, à travers les situations rocambolesques dans lesquelles il se trouve parfois indirectement, qu'il est non seulement incompétent, mais aussi ridicule. Les policiers de Scotland Yard font d'ailleurs fortement penser aux Keystone Cops.
Todd(トッド, Toddo?) (un bouledogue) : complice du professeur Moriarty. Assez nerveux et peureux.
Smiley(スマイリー, Sumairī?) (un teckel) : complice du professeur Moriarty. Plus gentil que méchant, il n'est pas très malin.