Le sáliva est parlé par 1 336 personnes dans le monde, dont 1 300 en Colombie en 2008[1].
Dans la région d'Orocué, la langue est parlée uniquement par les femmes âgées, les autres le comprenant mais ne l'utilisent pas. En général, cette langue est parlée par les adultes âgés, ses locuteurs utilisant aussi l'espagnol[1].
Les Sálibas d’Orocué, Caño Mochuelo eet Santa Rosalía ont adopté une orthographe pratique pour leur langue le 12 avril 2002. Cette orthographe se base en partie sur l’étude phonétique produite par María Claudia González Rátiva et Hortensia Estrada Ramírez et peut être considérée comme une orthographe phonologique prenant compte des variantes dialectales[5].
(es) Hortensia Estrada Ramírez, « La lengua sáliba », dans María Stella González de Pérez et María Luisa Rodríguez de Montes, Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva, Instituto Caro y Cuervo, , 681–702 p. (ISBN9586110834 et 9789586110839, lire en ligne)
(es) Hortensia Estrada Ramírez, « Préstamos del español y de otros idiomas en la lengua sáliba », Lenguas en contacto y bilingüismo, vol. 2, , p. 12-55 (lire en ligne)
(es) María Clara Heríquez Guarín, « Manual del diccionario », sur Diccionario bilingüe sáliba-español, (consulté le )
(es) Indígenas sálibas del departamento del Casanare, Hortensia Estrada Ramírez, George E. Dueñas Luna, Diego F. Gómez Aldana et María Clara Henríquez Guarín, Diccionario electrónico sáliba-español: una herramienta interactiva para la documentación de la lengua y la cultura, Instituto Caro y Cuervo, 2018-2022 (lire en ligne)
(es) Jorge Emilio Rosés Labrada et Hortensia Estrada Ramírez, Sáliba (Colombia y Venezuela) – Contextos de lenguas, vol. 19, , 197-239 p. (DOI10.25894/ldd79, lire en ligne)
(es) Arte de la lengua sáliba [« L'art de la langue saliba »], , 52 p. (lire en ligne).