En littérature, Pierre Joris publie en anglais son premier recueil de poèmes, The Fifth Season ( La 5e saison) en 1971. L'année suivante, il emménage à Londres et y fonde la revue littéraire Sixpack[5].
Ses recherches sont principalement consacrées à la poésie anglophone contemporaine, à la poétique, à la traduction littéraire et aux interactions de la mondialisation, de l'interculturalité sur la production littéraire. Ses recherches sont exposées dans son livre A Nomad Poetics: essays, traduit en français sous le titre Pour une poétique nomade, pour la revue Dédale, no 11-12, , p. 355-366[10], ainsi que dans des revues anglophones comme The New Statesman, Translation Review[11], American Book Review et The Literary Review et dans le Livres-Bücher. supplément du Tageblatt, Zeitung fur Lëtzebuerg.
« Performance Score for "Pierre's Words"/"For Nate Mackey" », Callaloo, Vol. 23, No. 2, , p. 675-677 (3 pages) (lire en ligne),
« For Nate Mackey », Callaloo, Vol. 23, No. 2, , p. 674 (1 page) (lire en ligne),
« Canto Diurno #3-PARIS », Chicago Review, Vol. 55, No. 2, , p. 38-42 (5 pages) (lire en ligne),
(he) « Paul Celan and Jacques Derrida: Writing as Translation, Translation as Writing », Dappim: Research in Literatur, , p. 9-26 (18 pages) (lire en ligne),
« A Nomad Poetics Revisited: Poetry and Translation in a Global Age », Boundary2, (lire en ligne),
Julian Beck, Chants de la révolution : édition bilingue, Union Générale d'Éditions, coll. « 10/18 », , 305 p. (OCLC955307855),
Carl Solomon, Contretemps à temps [« Mishaps, perhaps. »], Christian Bourgois, , 188 p. (OCLC2426850),
Grégory Corso, Sentiments élégiaques américain [« Elegiac feelings American »], Christian Bourgois, 1977, rééd. janvier 1996, 365 p. (ISBN978-2-267-01329-0),
Jack Kerouac, Mexico City Blues, Christian Bourgois, 1959, rééd. 31 janvier 1995, 503 p. (ISBN978-2-267-01262-0),
Sam Shepard, Motel chronicles, Christian Bourgois, , 159 p. (ISBN978-2-267-00399-4),
Depuis le français vers l'anglais
Jean-Pierre Duprey, Temporal flight, traduction de [« La fuite temporelle »], Earthgrip Press, (ISBN978-0-905341-03-3),
Maurice Blanchot, The Unavowable Community, Station Hill Press, 1983, rééd. 1 février 1988, 60 p. (ISBN978-0-88268-043-9),
Arthur Rimbaud, 5 Translations From Arthur Rimbaud's Une Saison En Enfer, Writers Forum, 1984, rééd. 1991 (ISBN978-0-86162-342-6),
Habib Tengour, Empedocle's sandal [« La sandale d'Empédocle »], Duration Press, , 20 p. (OCLC43499294),
Michel Bulteau, Crystals to Aden [« Les cristaux de folie »], Duration Press, , 24 p. (OCLC48272725)
Abdelwahab Meddeb, The Malady Of Islam [« La maladie de l'Islam »], New York, Basic Books, 2002, rééd. 2 juillet 2003, 256 p. (ISBN978-0-465-04435-1),
Abdelwahab Meddeb (trad. co-traduit avec Ann Reid), Islam And Its Discontents [« La maladie de l'Islam »], Londres, William Heinemann, , 241 p. (ISBN978-0-434-01140-7),
Pablo Picasso (trad. co-traduit avec Jerome Rothenberg), The Burial of the Count of Orgaz and Other Poems [« Écrits »], Exact Change, , 352 p. (ISBN978-1-878972-36-1),
Habib Tengour, Exile Is My Trade (Selected Poetry and Prose), Black Widow Press, 2012, rééd. 2014, 295 p. (ISBN978-0-9842640-5-6),
Depuis l'occitan vers l'anglais
Bernat Manciet, Ode to James Dean, Mindmade Books, , 17 p. (OCLC880909965)
Depuis l'allemand vers l'anglais
Paul Celan, Breathturn, Green Integer, 1965, rééd 2006, 296 p. (ISBN978-1-933382-52-4),
Paul Celan, Threadsuns, Green Integer, 1968, rééd. 1 juin 2004, 300 p. (ISBN978-1-931243-74-2),
Paul Celan, Lightduress, Green Integer, 1970, rééd. 1 juin 2004, 300 p. (ISBN978-1-931243-75-9),
Kurt Schwitters, Pppppp : Kurt Schwitters Poems, Performance, Pieces, Proses, Plays, Poetics, Temple Univ Press, , 296 p. (ISBN978-1-56639-264-8)
↑Omar Berrada, « Questions pour Habib Tengour et Pierre Joris au sujet du University of California Book of North African Literature », Expressions maghrébines, vol. 15, no 1, , p. 273–283 (ISSN2475-2401, DOI10.1353/exp.2016.0016, lire en ligne, consulté le )
↑emmanuel savopoulos, « Pierre Joris/resume », sur www.albany.edu (consulté le )
↑Cécilia W. Francis et Robert Viau, Trajectoires et dérives de la littérature-monde : Poétiques de la relation et du divers dans les espaces francophones, Rodopi, (ISBN978-94-012-0946-5, lire en ligne)
Omar Berrada, « Questions pour Habib Tengour et Pierre Joris au sujet du University of California Book of North African Literature », Expressions maghrébines, Volume 15, Numéro 1, , p. 273-283 (lire en ligne),
(en-US) Alexis Almeida, « An interview with Pierre Joris », Asymptote, (lire en ligne),