Madeleine LavalMadeleine Laval
Madeleine Laval (née le à Beaufort-en-Vallée - décédée le à Collombes) est une linguiste, germaniste et une traductrice française. BiographieMadeleine Laval née le 9 juin 1912 à Beaufort-en-Vallée[1]. Professeur d'allemand dans la classe de khâgne au lycée Fénelon pendant la plupart de sa carrière où elle formera plusieurs générations d'universitaires[2]. Elle est surtout reconnue comme traductrice des romantiques allemands, en particulier d'Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, dont elle a assuré l'édition de l’intégrale des œuvres, avec son professeur Albert Béguin, en 5 volumes au Club des libraires de France (1956-1958) puis en 14 volumes aux éditions Phébus (1978-1988)[2]. Sa traduction en 1968 de Elixiere des Teufels de Hoffmann, se base sur le français du début du XIXe[3]. Cela permit à son mari l'éditeur Jacques Haumont[2] de vendre la traduction comme « rigoureusement complète », le roman original étant paru sur 1815 et 1816[3]. Cet aspect est critiqué par Frédéric Weinmann car les ouvrages de cet auteur sont souvent des articles bon marchés mais à fort potentiel concurrentiel, ce qui amène des variations importantes entre les diverse traductions[3]. Elle décède le 2 juin 2002 à Colombes[1]. EngagementsEngagée en tant que citoyenne pour la « liberté de l'esprit », elle refusait d’en séparer son travail de recherche où le romantisme allemand présentait un mouvement de rébellion « exemplaire de l’âme dressée contre les pesanteurs et les violences de l’Histoire[2]. » ŒuvresTraduction de romans
Prix et distinctionsElle remporte le prix Biguet de l’Académie française de 1988 pour sa traduction du Chat Murr, de Ernst Hoffmann[4]. Il est accompagné d’un dotation de 15 000 Francs[4]. Notes et références
Liens externes
|
Portal di Ensiklopedia Dunia