« Volcamerius définit les lumies des fruits arrondis (rotunditate lymiam. Volc.), tenant au cédrat et à l'orange [ ]; mais après avoir représenté sous le nom de lime la lima dulcis [ ] il appelle ensuite du nom de lumie ou limée, la pomme d'Adam {limia valentina, p. 148), des limons doux orangés (lumia Galiciœ), et des limons citrès (limea longa). »
Monnaie
African Kingdoms LUMI(en) (le LUMI des Royaumes africains) est une monnaie émise par l'African Diaspora Central Bank depuis 2016. Elle prétend devenir la monnaie de la communauté africaine mondiale (anglophone probablement car toutes les informations disponibles sont exclusivement en anglais)[2] sous l'égide de la communauté ECO6[3].
Panneau de signalisation albanais : Fleuve (Lumi) Drin
Dans d'autres langues
Lumi est un mot important en finnois car il signifie neige, c'est aussi une entreprise de vêtements et un super calculateur finlandais.
En albanais lumi signifie cours d'eau, par exemple Lumi i Ishmit est la rivière Ishmi, Lumi i Shalës, rivière Shala[4].
Voir aussi
Rumi (prononciation roumi qui peut prêter à confusion dans les langues sans L.). Ce mot et nom propre a de nombreux emplois, るみ, ルミ est un prénom féminin en japonais.
Élémi, résine tirée du balsamier de Ceylan (Canarium luzonicum) et du balsamier élémifère de l'Amérique du Sud est aussi écrit Samagh lûmi, gomme de lami[5].
I lumi (pluriel) les lampes, les lumières en italien ( i lumi ad olio, les lampes à huile) de lume, mais aussi les yeux dans la poésie de la même langue[6].
Le Tasse, La Jérusalem délivrée, chant II (1581)[7]
« E chinò il capo, e piegò a terra i lumi;
Et elle pencha sa tête, et baissa ses beaux yeux à terre »
↑Gilad Soffer, 14000+ Français - Albanais Albanais - Français Vocabulaire, Soffer Publishing, (lire en ligne)
↑L. Marcel Oxford University, Dictionnaire étymologique des mots français d'origine orientale: arabe, persan, turc, hébreu, malais, Amsterdam, Oriental Press, (lire en ligne), p. 108
↑Giovanni Veneroni, Dictionaire Italien Et François: Contenant Tout ce qui se trouve dans les meilleurs Dictionaires, et particulierement dans celui de La Crusca, Desbordes, (lire en ligne), p. 273
↑Giuseppi Filippo Barberi, Petit trésor de la langue française et de la langue italienne: ou des différentes figures, appelées tropes, de la langue française et de la langue italienne, les unes correspondantes aux autres ..., J.-P. Aillaud, (lire en ligne), p. 69