Salmo 93
El salmo 93 es, según la numeración hebrea, el nonagésimo tercer salmo del Libro de los salmos de la Biblia. Corresponde al salmo 92 según la numeración de la Biblia Septuaginta griega, empleada también en la Vulgata latina. Por este motivo, recogiendo la doble numeración, a este salmo también se le refiere como el salmo 93 (92). Es generalmente conocido en inglés por su primer verso, en la versión de la Biblia del Rey Jacobo, "El Señor reina, está vestido de majestad". El Libro de los Salmos es parte de la Biblia hebrea y del Antiguo Testamento cristiano. Su título latino es Dominus regnavit, decorem indutus est . Es el primero de una serie de salmos (Salmos 93–99) que se llaman salmos reales cuando alaban a Dios como Rey.[1] El salmo es una parte regular de la adoración judía , católica, anglicana y protestante. Se ha puesto música a menudo a lo largo de los siglos. La versión latina fue creada por Hildegarda de Bingen, Josquin des Près , Jean-Joseph de Mondonville y Jules Van Nuffel , entre otros. Heinrich Schütz y Ferdinand Hiller compusieron escenarios en alemán. Georg Friedrich Händel usó versos del salmo para su Himno Chandos No. 4 para usar en la Iglesia Anglicana. Antecedentes y temasLos dos temas principales del Salmo 93 son el reinado de Dios y una conexión con el viernes, el sexto día de la semana (contando desde el domingo). El Zohar señala que en hebreo, este salmo contiene 45 palabras, que es la gematria (valor numérico) de la palabra Adan (hebreo : אדם , "hombre"). Adán fue creado el sexto día de la Creación y proclamó a Dios como Rey. Salmo 93 también fue designado como la Canción del Día para el viernes, para ser cantada por los levitas en el Templo de Jerusalén. (Esta tradición continúa hoy en la inclusión del salmo en el servicio regular de oración del viernes por la mañana Shajarit en el judaísmo.) Según el rabino Jacob Emden, la conexión con el sexto día se ve reforzada por la descripción del salmo de Dios "en su grandeza y poder como era cuando completó los seis días de la Creación " y la referencia a ponerse grandeza alude más a la forma en que los judíos se visten con sus mejores prendas el viernes para saludar al Sabbat que se aproxima. Salmo 93 también insinúa la futura Era Mesiánica, cuando el mundo entero reconocerá a Dios como Rey.[2][3][4][5][6][7] Charles Spurgeon señala que la Septuaginta conecta el Salmo 93 con el sexto día de la semana titulándolo "El día antes del sábado, cuando se fundó la tierra: un salmo de acción de gracias a (o para) David". Esta redacción fue adoptada de manera similar por la Vulgata .[8] Charles Spurgeon agrega que el tema de la soberanía de Dios está claro en la primera línea del salmo. Matthew Henry observa cómo el salmo refuerza el reinado de Dios al compararlo con reyes terrenales, declarando:[8]
TextoVersión de la Biblia hebreaEl siguiente es el texto hebreo del Salmo 93:
Versión de la Biblia del Rey Jacobo
UsosJudaísmoEl Salmo 93 es la canción del día del viernes, recitado en el servicio de oración de la mañana Shajarit de ese día. Algunas comunidades también recitan este salmo como el ma'amad (oración diaria especial) para el viernes. Además, el Salmo 93 es el octavo y último salmo dicho durante el servicio de la Oración judía el viernes por la noche, actuando como un resumen de los siete salmos anteriores. También se recita en su totalidad durante Pesukei dezimra en Sabbat, Festividades judías y Hoshaná Rabá.[4][10][11] El versículo 1 (en hebreo) se cita en Mishnah Tamid 7: 4. verso 1 es también uno de los diez versos en la sección de Malkhuyot (Soberanía) que se recita en el Musaf Amidá en Rosh Hashaná .[12][11] El versículo 4 (en hebreo) es dicho por los mares en Perek Shirah .[11][13] El Salmo 93 se dice como una oración por el éxito en un caso judicial..[14] Configuraciones musicalesIglesia Católica"Dominus regnavit" es el Salmo 92 en la Vulgata; fue creado por Hildegarda de Bingen. Se atribuye a Josquin des Pres un motete que lo establece para el coro a capela, con una doxología adicional .[15][16][17] Jean-Joseph de Mondonville estableció el salmo en 1734 como un Gran Motete en varios Movimientos (música), Dominus regnavit decoro. Jules Van Nuffel, fundador y director del coro de la Catedral de San Rumoldo de Malinas, Bélgica, estableció el salmo en latín, Dominus regnavit , para coro y órgano de cuatro a seis partes, op. 49, en 1935.[18][19][20] ProtestantismoEl compositor barroco luterano Heinrich Schütz puso el Salmo 93 en alemán, "Der Herr ist König herrlich schön" (El Señor es el Rey, bellamente celestial), para el coro como parte de su composición del Salterio Becker , SWV 191. Handel utilizó Versos del salmo para su Himno Chandos No. 4 en 1717 o 1718, destinados a ser utilizados en la Iglesia Anglicana.[21][22] Ferdinand Hiller escribió un escenario en alemán para coro y orquesta de hombres, publicado en Leipzig, 1864. En el salterio de 2003 de la Iglesia libre de Escocia, Sing Psalms , el Salmo 93 comienza "El Señor es rey; su trono perdura". Establecido en el medidor común, las melodías recomendadas son St. Magnus, Southwark y Stroudwater.[23] JudaísmoShlomo Carlebach compuso una melodía para los dos últimos versos en hebreo, que se cantará durante la Oración judía .[24] Referencias
Fuentes citadas
Enlaces externos
|
Portal di Ensiklopedia Dunia