User talk:Kailash29792

@Kailash29792: I think so we don’t need to expand the article too much. But I don’t why do we need to expand this article too much. Some IP editor is adding so much of extra information but only the necessary information needs to be added right?

No such rule. If you feel the article is becoming too big, separate articles can be created.

Credited dot

Sundar C is always credited as Sundar.C [1] and in one film as Sundar.C. Protocol? DareshMohan (talk) 19:48, 3 January 2025 (UTC)[reply]

Open RM Kailash29792 (talk) 23:56, 3 January 2025 (UTC)[reply]

Do you have access to the CBFC of Azhagiya Tamil Magan because the title card says Azhagiya Tamilmagan as does the British certification [2] and audio DVD [3]. Starting to think the film was named incorrectly. DareshMohan (talk) 09:20, 10 January 2025 (UTC)[reply]

In Sun NXT it says "Tamil Magan". Regardless of the CBFC spelling and title card spelling, we use the most common ones. It's quite obvious that all Tamil filmmakers don't have a good grasp of English, but why not consult before transliterating Tamil terms in English? That's why we have Eyarkai, Karkaa Kasadara, Maanmathaun and Manghal Nila. Kailash29792 (talk) 09:30, 10 January 2025 (UTC)[reply]
I usually check if the sources use different spellings and if so, I check to see what the CBFC and title card say. Without a doubt, Wikipedia lies fault to circular reporting especially for Indian media. None of the sources on the page of Sulaan (all sources say "Sullan" incorrectly) use the correct spelling and that is where the Tamil to English transliteration issue comes into play. I feel in some cases it is our duty to correct wrong titles so that future articles do not put the wrong names. DareshMohan (talk) 09:56, 10 January 2025 (UTC)[reply]
similarly Dhool is spelt in titles as Dhol and Vallavan as Vallavaun (hope am not wrong). Srivin (talk) 13:13, 10 January 2025 (UTC)[reply]
You are right Srivin about Dhool Dhol, although Vallavan is spelt Valaavaan. Numerology? Or is Simbu just bad at transliterating to English? He appears to speak well though. Either way, we shouldn't use those spellings. DareshMohan, maybe Sulaan should be moved to the right English transliteration if that is common. Kailash29792 (talk) 13:31, 10 January 2025 (UTC)[reply]
Just wanted to leave my thoughts here. When there are parentheticals such as Guna (film) and Inba (film), it is a good idea to check both the CBFC certificate and title card and adding an 'a' removes the parenthetical. A review with the same title is an added plus. If the film is a known one, as time moves on more sources might use the new name (as shown by Gunaa, despite several sources saying Guna). Hence why the article is Guna Caves not Gunaa caves.
Similarly for Nandha, both the title card, CBFC certificate and The Hindu review use Nandhaa and a Google search shows a few other sources that use this title. Although most sources use Nandha, I feel it is best to refer to both the CBFC certificate and title card to correct incorrect titles. I know you have fixed such mistakes: Pudhiya Paathai, Chinna Mapillai, etc. These examples are why I sometimes change from common name. DareshMohan (talk) 08:00, 21 January 2025 (UTC)[reply]
I have no issues with Gunaa being moved. The other moves require consensus. Kailash29792 (talk) 08:09, 21 January 2025 (UTC)[reply]
I agree, in fact I wish Talk:Vellai Pookal#Requested move 10 January 2025 had some participants. DareshMohan (talk) 08:34, 21 January 2025 (UTC)[reply]

Block

Thanks for speaking on behalf of me. I'll try to be careful with phrasing the paragraphs. I have a doubt if there's any important trivia as told by person can i use quotation marks for it ?. Srivin (talk) 13:06, 8 January 2025 (UTC)[reply]

Yeah, quote marks are fine for exact quotes which are hard to rephrase. Kailash29792 (talk) 13:15, 8 January 2025 (UTC)[reply]

Unreleased Malayalam films

Not sure if User:Dr. Blofeld is one of them or even Indian, but can you list all of the editor(s) that mass created Malayalam film pages, I forgot his name. Some of the films may be lacking sources or unreleased so I need to check them. DareshMohan (talk) 01:09, 12 January 2025 (UTC)[reply]

There's Niajm and Vaidyasr. Kailash29792 (talk) 03:29, 12 January 2025 (UTC)[reply]
Are short films in an anthology film supposed to be italicised, in quotes or both? I have to change all of Category:Indian anthology films then. Quotation marks enclose the titles of: [...] short films [4]. DareshMohan (talk) 05:47, 12 January 2025 (UTC)[reply]
This is better asked at WP:WikiProject Film. Personally, I think quotes, because segments like those in Pulp Fiction have the short film treatment, although they take place in the same diegetic world. Kailash29792 (talk) 05:49, 12 January 2025 (UTC)[reply]

Sonic movie

How is the new movie, no spoilers? DareshMohan (talk) 03:34, 16 January 2025 (UTC)[reply]

Amazing, possibly the best live action video game movie ever made. Although somewhat darker than 1 and 2 (not surprising, considering there's Shadow), that's not a minus. Kailash29792 (talk) 04:19, 16 January 2025 (UTC)[reply]

Viduthalai 2 BO source deletion?

Hi Kailash29792, I see for Viduthalai 2 movie the Pinkvilla source for Box office has been deleted from the infobox. For every film we add a BO source in the infobox (even if there is duplication). Any reason for deleting it? Tonyy Starkk (talk) 06:17, 17 January 2025 (UTC)[reply]

We can reuse sources without duplicating them. I have resolved this, please check now. Kailash29792 (talk) 06:26, 17 January 2025 (UTC)[reply]
I see you have used referencing which is a great idea to remove duplications. Thanks for updating the article. Tonyy Starkk (talk) 06:38, 17 January 2025 (UTC)[reply]

Can you remove Appavin Meesai from Wikipedia:Articles for deletion/Appavi (2nd nomination). DareshMohan (talk) 23:47, 23 January 2025 (UTC)[reply]

78.26, what do we do? They are separate films. Kailash29792 (talk) 02:42, 24 January 2025 (UTC)[reply]

Orphaned non-free image File:Server Sundaram Santhanam.jpg

⚠

Thanks for uploading File:Server Sundaram Santhanam.jpg. The image description page currently specifies that the image is non-free and may only be used on Wikipedia under a claim of non-free use. However, the image is currently not used in any articles on Wikipedia. If the image was previously in an article, please go to the article and see why it was removed. You may add it back if you think that that will be useful. However, please note that images for which a replacement could be created are not acceptable for use on Wikipedia (see our policy for non-free media).

Note that any non-free images not used in any articles will be deleted after seven days, as described in section F5 of the criteria for speedy deletion. Thank you. --B-bot (talk) 18:41, 26 January 2025 (UTC)[reply]

Fake source?

Hii @Kailash29792, can I know what is the fake source in the last link. Because I had checked that article and added the reference with perfect place. And which information is fake in that last link? AyyanaliGavandi (talk) 04:31, 27 January 2025 (UTC)[reply]

That source appears to have copied the structure of Wiki, and no songs for the film have been completed yet. Kailash29792 (talk) 04:50, 27 January 2025 (UTC)[reply]

Zero width character

Fix the error for source #1 at Oru Anweshanathinte Thudakkam. DareshMohan (talk) 06:24, 27 January 2025 (UTC)[reply]

 

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia