Tristram and Iseult

Tristram and Iseult
by Matthew Arnold
Page containing the first several lines of the poem
The poem's first page in the 1852 edition of Empedocles on Etna, and Other Poems
LanguageEnglish
Subject(s)Tristram and Iseult
Publication date1852

Tristram and Iseult, published in 1852 by Matthew Arnold, is a narrative poem containing strong romantic and tragic themes. This poem draws upon the Tristan and Iseult legends which were popular with contemporary readers.

Background

Arnold wrote Tristram and Iseult after reading "Les Poems gallois et les Romans de la Table-Ronde", an article written by the Breton philologist Théodore Claude Henri, vicomte Hersart de la Villemarqué, and published in Revue de Paris in 1841.[1] In a November 1852 letter, he explained:[2]

I read the story of Tristram and Iseult some years ago at Thun in an article in a French Review on the Romance Literature: I had never met with it before, and it fastened upon me: when I got back to England I looked at the Morte d'Arthur and took what I could, but the poem was in the main formed, and I could not well disturb it. If I had read the story first in the Morte d'Arthur I should have managed it differently.

It is Arnold's only work related to Arthurian legends.[3]

Synopsis

I. "Tristram"

Upon his deathbed, Tristram feverishly yearns for his former lover, Iseult.[4] The poem's narrator recalls Tristram's past as a Cornish knight, telling of his mission to escort Iseult, an Irish princess, for marriage to King Marc.[1] On the journey back to Cornwall, they unwittingly consume a love potion which brings about the adulterous relationship.[5] After Marc learns of the affair, Tristram flees to Brittany and meets a maiden who is also named Iseult.[6] They later marry and have two children, though the love potion still exerts its effects.[7] Tristram embarks on adventures with King Arthur and his knights, becomes wounded in their war against the Romans, and hallucinates the face of Iseult of Ireland in the water as he takes refuge in a forest.[8]

As Tristram recounts his life, he begins to doubt that Iseult of Ireland will arrive in time to see him, despite the assurances of his messenger from Cornwall. His loyal wife remains by his side, though she is wistfully aware that he still loves the other Iseult.

II. "Iseult of Ireland"

Iseult of Ireland finally arrives in Brittany, weary from her travels. She explains to Tristram how unhappy she has been since their separation; her repressed life in the palace has "consumed her beauty". They reaffirm their love for each other and share one last kiss before Tristram dies. Iseult vows to never leave him again and dies peacefully at his side. The narrator describes a tapestry in the room depicting a huntsman with his dogs. He imagines the huntsman looking down at the lovers' bodies and thinking that Tristram is merely sleeping as Iseult prays next to him. The narrator assures the huntsman that the scene will not be disturbed by his bugle or his dogs, for Tristram and Iseult are truly dead.

III. "Iseult of Brittany"

Tristram and Iseult of Ireland are buried in the chapel of Tyntagel Castle in Cornwall. Iseult of Brittany raises her children in isolation, accompanied only by her servants and Tristram's hound. Though she loves her children dearly, she is weak and languishing, and the narrator remarks that "joy has not found her yet, nor ever will".

One year after Tristram's death, Iseult takes her children out to play. She tells them a story that she heard as a child: the tale of the fateful encounter between the sorcerers Merlin and Vivian. As they ride into the forest of Broce-liande, Merlin lets down his guard around the beautiful Vivian. They arrive at a clearing and stop to rest. When Merlin falls asleep, Vivian waves her wimple nine times, casting an enchantment that traps Merlin indefinitely in a deep slumber.

Publication history

Tristram and Iseult was first published in Arnold's second poetry collection, Empedocles on Etna, and Other Poems (1852).[9] He revised the poem the following year, possibly in response to a review by the English poet Arthur Hugh Clough published in North American Review. Clough disliked the abrupt shifts between Tristram's and the narrator's points of view, and felt that the passage about the tapestry of the huntsman was difficult to understand.[10] Arnold's revisions included the addition of asterisks to separate the passages of Tristram and the narrator, and a rewrite of the tapestry scene.[11] It was published in Arnold's third collection, Poems.[10]

Critical analysis

Structure

Part I ("Tristram") is 373 lines and resembles a ballad.[12] The narrator's passages are written mostly in trochaic tetrameter and have an archaic and lyrical quality,[12] similar to Samuel Taylor Coleridge's Christabel.[13][14] Tristram's interspersed musings are presented as iambic pentameter couplets which are more comparable to natural speech rhythms.[12][15] Part II ("Iseult of Ireland") is 193 lines and is mostly a stichomythia-like duet between Tristram and Iseult of Ireland.[12] It features quatrains of trochaic pentameter, alternating between masculine and feminine endings. Arnold frequently used this structure for dramatic or passionate exchanges, and it was likely inspired by the works of Lord Byron.[16] Part III ("Iseult of Brittany") is 224 lines of heroic couplets, resembling works by John Keats and William Cowper.[12][17] The rhymed iambic pentameter gives the section a quieter and more dignified quality, strongly contrasting with the first two sections, and likely reflects Arnold's favorable view of Iseult of Brittany.[17]

In early versions of Tristram and Iseult, Arnold misaccentuated the name of King Marc's castle, Tyntagel, by placing the stress on the first and third syllables (e.g., "At Tyntagil, in King Marc's chapel old").[18] In later editions, he corrected each instance by rearranging the line to stress the second syllable (e.g., "In King Marc's chapel, in Tyntagel old").[19] Arnold's initial misaccentuation suggests his previous unfamiliarity with the Tristram and Iseult legend.[18]

Role of Iseult of Brittany

"[C]ritics have convincingly argued that the whole of the poem really belongs to Iseult of Brittany."[20] Arnold changed Iseult of the White Hands from a woman in an unconsummated marriage to a devoted mother. Tristan's obsession with the long-awaited Iseult blinds him to a recognition of "the redemptive power of home" so prized by Victorian domestic ideology. "The castle has warmth and love, but Tristram cannot avail himself of its gifts."[21] Yet Arnold treats this with some ambiguity. Iseult of Brittany's commitment to her role as a dutiful wife and mother can neither save her husband nor bring her happiness. "Arnold both acknowledges the appeal of the domestic feminine ideal and seriously questions the capacity of that model of femininity to sustain either a marriage or an entirely vital human self."[22]

References

  1. ^ a b Lambdin 1994, p. 433.
  2. ^ Lambdin 1994, p. 432.
  3. ^ Lambdin 1994, p. 431.
  4. ^ Allott & Allott 1975, p. 97.
  5. ^ Siegchrist 1974, pp. 139–140.
  6. ^ Siegchrist 1974, pp. 143–144.
  7. ^ Lambdin 1994, pp. 436, 442.
  8. ^ Lambdin 1994, pp. 436–437.
  9. ^ Brooks 1964, p. 57.
  10. ^ a b Brooks 1964, p. 58.
  11. ^ Brooks 1964, p. 58–60.
  12. ^ a b c d e Lambdin 1994, p. 435.
  13. ^ Culler 1966, p. 144.
  14. ^ Gottfried 1963, p. 155.
  15. ^ Strange 1967, p. 265.
  16. ^ Culler 1966, pp. 144–145.
  17. ^ a b Culler 1966, p. 145.
  18. ^ a b Cotten 1952, p. 408.
  19. ^ Cotten 1952, p. 409.
  20. ^ Ranum 2009, p. 403.
  21. ^ Farrell, John P., "Matthew Arnold and the Middle Ages: The Uses of the Past," VS 13 (1970) : 336
  22. ^ Ranum 2009, p. 404.

Sources

  • Abjadian, Amrollah (1994). "Arnold's 'Tristram and Iseult' or the World Well Lost". Études anglaises. 47 (1): 56–61. ProQuest 1294055409.
  • Allott, Kenneth; Allott, Miriam (1975). "Arnold the Poet: (ii) Narrative and Dramatic Poems". In Allott, Kenneth (ed.). Writers and Their Background: Matthew Arnold. G. Bell & Sons. pp. 70–117. ISBN 978-0-7135-1818-4. OCLC 2930934.
  • Brooks, Roger L. (1964). "Matthew Arnold's Revision of Tristram and Iseult: Some Instances of Clough's Influence". Victorian Poetry. 2 (1): 57–60. JSTOR 40001247.
  • Cotten, Lyman A. (1952). "Matthew Arnold's Pronunciation of the Name Iseult". Modern Language Notes. 67 (6): 407–409. JSTOR 2909411.
  • Culler, A. Dwight (1966). Imaginative Reason: The Poetry of Matthew Arnold. Yale University Press. OCLC 460059256.
  • Gottfried, Leon (1963). Matthew Arnold and the Romantics. University of Nebraska Press. OCLC 595002.
  • Greenberg, Robert A. (1964). "Matthew Arnold's Refuge of Art: 'Tristram and Iseult'" (PDF). The Victorian Newsletter. 25: 1–4.
  • Harrington, David V. (1984–1985). "Buried Passion in Matthew Arnold's Tristram and Iseult". The Arnoldian. 13 (1): 23–30.
  • Kendall, J. L. (1963). "The Unity of Arnold's Tristram and Iseult". Victorian Poetry. 1 (2): 140–145. JSTOR 40001209.
  • Lambdin, Laura (1994). "Matthew Arnold's 'Tristram and Iseult': greater significance than love and death". Philological Quarterly. 73 (4): 431–449. Gale A300060438.
  • Leavy, Barbara Fass (1980). "Iseult of Brittany: A New Interpretation of Matthew Arnold's Tristram and Iseult". Victorian Poetry. 18 (1): 1–22. JSTOR 40002710.
  • Ranum, Ingrid (2009). "A Woman's Castle Is Her Home: Matthew Arnold's Tristram and Iseult as Domestic Fairy Tale". Victorian Poetry. 47 (2): 403–427. doi:10.1353/vp.0.0055. JSTOR 40347053.
  • Russ, Jon R. (1971). "A A Possible Source for the Death Scene in Arnold's Tristram and Iseult". Victorian Poetry. 9 (3): 336–338. JSTOR 40001573.
  • Siegchrist, Mark (1974). "The Role of Vivian in Arnold's 'Tristram and Iseult'". Criticism. 16 (2): 136–152. JSTOR 23099517.
  • Starzyk, Lawrence J. (2002). "'Tristram and Iseult': Arnold's Ekphrastic Experiment". Victorian Review. 28 (1): 25–46. JSTOR 27793481.
  • Strange, G. Robert (1967). Matthew Arnold: The Poet as Humanist. Princeton University Press. ISBN 978-0-87752-202-7. OCLC 875448240.
  • Sundell, M. G. (1963). "The Intellectual Background and Structure of Arnold's Tristram and Iseult". Victorian Poetry. 1 (4): 272–283. JSTOR 40001217.
  • Taylor, Beverly (1982). "Imagination and Art in Arnold's 'Tristram and Iseult': The Importance of 'Making'". SEL: Studies in English Literature 1500–1900. 22 (4): 633–645. JSTOR 450184.
  • Ulmer, William A. (1985). "Romantic Modernity in Arnold's Tristram and Iseult". Texas Studies in Literature and Language. 27 (1): 62–85. JSTOR 40754766.
  • Zelenka, Ruth S. (1989). "The Celt and Medieval Christianity in Tristram and Iseult". Victorian Poetry. 27 (1): 33–44. JSTOR 40002313.

Read other articles:

For the major railway station in Okayama Prefecture, see Okayama Station. Railway station in Tokyo, Japan MG06 OM08Ōokayama Station大岡山駅General informationLocation3-27-1 Kita-senzoku, Ōta Ward, TokyoJapanOperated by Tōkyū RailwaysLine(s) MG Meguro Line OM Ōimachi Line Platforms2 island platformsTracks4ConstructionStructure typeUndergroundOther informationStation codeMG06, OM08HistoryOpened6 July 1927; 96 years ago (1927-07-06)Services Preceding station Tōkyū Railw…

Belgian pilsner beer Stella ArtoisTypeBeerManufacturerAnheuser–Busch InBevCountry of origin BelgiumRegion of originLeuven, BelgiumIntroduced1926; 98 years ago (1926)Alcohol by volume 4.6 to 5.2 per centStylePilsner[1][2]IngredientsSaaz hops,[3] malted barley, maize, yeast, waterWebsitestellaartois.com Stella Artois (/ɑːrˈtwɑː/ ar-TWAH, French: [aʁtwɑ]) is a pilsner beer,[1] first brewed in 1926 by Brouwerij Artois in Le…

Cet article est une ébauche concernant une localité égyptienne. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Port-Fouad Administration Pays Égypte Gouvernorat Port-Saïd Gouverneur Moustafa Abdel Latif Said Ahmed Démographie Population 70 417 hab. Géographie Coordonnées 31° 15′ 00″ nord, 32° 19′ 00″ est Localisation Géolocalisation sur la carte : Égy…

此条目序言章节没有充分总结全文内容要点。 (2019年3月21日)请考虑扩充序言,清晰概述条目所有重點。请在条目的讨论页讨论此问题。 哈萨克斯坦總統哈薩克總統旗現任Қасым-Жомарт Кемелұлы Тоқаев卡瑟姆若马尔特·托卡耶夫自2019年3月20日在任任期7年首任努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫设立1990年4月24日(哈薩克蘇維埃社會主義共和國總統) 哈萨克斯坦 哈萨克斯坦政府與…

此条目序言章节没有充分总结全文内容要点。 (2019年3月21日)请考虑扩充序言,清晰概述条目所有重點。请在条目的讨论页讨论此问题。 哈萨克斯坦總統哈薩克總統旗現任Қасым-Жомарт Кемелұлы Тоқаев卡瑟姆若马尔特·托卡耶夫自2019年3月20日在任任期7年首任努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫设立1990年4月24日(哈薩克蘇維埃社會主義共和國總統) 哈萨克斯坦 哈萨克斯坦政府與…

Madelen Janogy Medallista olímpica Janogy por el Mallbackens en 2015Datos personalesNombre completo Madelen Fatimma Maria JanogyNacimiento Falköping12 de noviembre de 1995 (28 años)País SueciaNacionalidad(es) SuecaAltura 1,64 m (5′ 5″)Carrera deportivaDeporte FútbolClub profesionalDebut deportivo 2011(Falköpings KIK)Club Hammarby IFLiga DamallsvenskanPosición DelanteroDorsal(es) 8Selección nacionalSelección SWE SueciaDebut 2019Part. (goles) 33 (8)  …

African Americans living in Atlanta, USA This article's lead section may be too short to adequately summarize the key points. Please consider expanding the lead to provide an accessible overview of all important aspects of the article. (August 2022) This article needs to be updated. Please help update this article to reflect recent events or newly available information. (October 2023) Ethnic group African Americans in Atlanta Dark red indicates that the area is over 90% African American.Total po…

Irish academic Hayward outside Queen's University, Belfast in 2018 Katy Hayward is a Northern Irish academic and writer based at Queens University, Belfast.[1] Academic career Hayward is a professor of Political Sociology in the School of Social Sciences, Education and Social Work at Queens in Belfast, with a specialism in the politics of Brexit, conflict resolution and borders.[2] She completed her undergraduate degree in Peace and Conflict Studies at Magee College in 1999.[…

此條目過於依赖第一手来源。 (2023年11月25日)请補充第二手及第三手來源,以改善这篇条目。 此條目需要补充更多来源。 (2023年4月18日)请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目,无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:國立竹東高級中學 — 网页、新闻、书籍、学术、图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠…

Ethnic group Quebecers of Irish descentSaint Patrick's Day Parade in Montreal.Total population446,215[1] (2016)Regions with significant populations(Throughout Quebec with significant populations in Montreal and the Eastern Townships) Montreal92,145LanguagesQuebec English, Quebec French, Irish (historic)ReligionRoman Catholicism, Protestantism, IrreligiousRelated ethnic groupsIrish, Irish Canadians, English-speaking Quebecer Irish Quebecers (French: Irlando-Québécois, Irish: Éirea…

Method to attach a weapon barrel and receiver In firearms, barrel threads refer to the screw threads used to attach a barrel. Action threads, also called receiver threads, are situated at the chamber end of the barrel, and can be used for attaching the barrel to the receiver. The receiver normally has corresponding threads which are internal, with the matching action threads on the barrel usually being external threads. This design is most commonly used in rifles and revolvers, but also on some …

 CC4  DT15 Stasiun MRT Promenade宝门廊地铁站புரொமனெட்Angkutan cepatPeron Stasiun MRT Promenade arah Dhoby Ghaut.Lokasi2 Temasek Avenue Singapore 039193Koordinat1°17′35″N 103°51′40″E / 1.293131°N 103.861064°E / 1.293131; 103.861064Jalur  Jalur Lingkar   Jalur Pusat Kota Jumlah peronSamping susun, Pulau susun ((U/C) rel belum dipasang)Jumlah jalur4, 2 (U/C)LayananBus, TaksiKonstruksiJenis strukturBa…

Sporting event delegationLebanon at the2024 Summer OlympicsIOC codeLBNNOCLebanese Olympic CommitteeWebsitewww.lebolymp.orgin Paris, FranceJuly 26, 2024 (2024-07-26) – August 11, 2024 (2024-08-11)Competitors5 in 5 sportsMedals Gold 0 Silver 0 Bronze 0 Total 0 Summer Olympics appearances (overview)19481952195619601964196819721976198019841988199219962000200420082012201620202024 Lebanon is scheduled to compete at the 2024 Summer Olympics in Paris, France from 26 …

جانب من مهرجان برلين السينمائي الدولي. كان الأوروبيون من رواد صناعة السينما، مع العديد من أسماء المهندسين والفنانين الذي أحدثوا تأثير ملموس خاصًة في نهاية القرن التاسع عشر. وفي سنة 1888 قام لويس لي برينس في أول فيلم سينمائي معروف مسجل.[1] وكان الاخوة سكلادانوسكي من برلين من…

محمد علي قسام معلومات شخصية الميلاد سنة 1873   النجف  الوفاة 28 يناير 1954 (80–81 سنة)  بغداد  مكان الدفن العتبة العلوية  مواطنة الدولة العثمانية (1873–1920) المملكة العراقية (1920–1954)  الديانة الإسلام[1]،  وشيعة اثنا عشرية[1]  إخوة وأخوات قاسم القسام  الحيا…

Gnome-Rhône 14M MarsUn Gnome-Rhône 14M05 MarsDescrizione generaleCostruttore Gnome et Rhône Tipomotore radiale doppia stella Numero di cilindri14 Alimentazionecarburatore Bronzavia Schema impiantoCilindrata18,92 L Alesaggio112 mm Corsa116 mm DistribuzioneOHV 2 valvole per cilindro CombustioneCombustibilebenzina 87 ottani Raffreddamentoad aria Compressorea singolo stadio a velocità fissa UscitaPotenza700 hp (522 kW) a 3 030 giri/min (al decollo e a 5 150 m di quota) Potenza specific…

小川 哲(おがわ さとし、1986年12月25日 - )は、日本の小説家。千葉県千葉市出身。東京都在住。 小川 哲(おがわ さとし)ペンネーム 小川(おがわ) 哲(さとし)誕生 (1986-12-25) 1986年12月25日(37歳) 日本・千葉県千葉市職業 小説家言語 日本語国籍 日本最終学歴 東京大学大学院総合文化研究科博士課程中退活動期間 2015年 -ジャンル SF小説代表作 『ゲームの王国』『嘘…

2013 novel by Neamat Imam This article is about the 2013 novel. For other uses, see black coat (disambiguation). The Black Coat 1st edition coverAuthorNeamat ImamLanguageEnglishGenreDystopian, political fiction, social science fictionPublished22 May 2013 Hamish Hamilton/ Penguin Books IndiaPublication placeBangladeshMedia typePrint (hardback)Pages256 ppISBN9780670086658 The Black Coat is a historical novel by Bangladeshi-Canadian author Neamat Imam. It is a meditation on power, greed and th…

  提示:此条目页的主题不是桂林理工大学。 南宁理工学院Nanning College of Technology校训博学于文,约之以礼创办时间2002年4月学校标识码4145013645学校类型民办普通高等学校党委书记金飞校长王金叶学生人數12000校址 中国广西壮族自治区25°16′54″N 110°18′24″E / 25.2816°N 110.3066°E / 25.2816; 110.3066校區南宁校区:武鸣区发展大道16号桂林校区:雁山区雁…

Species of tree Not to be confused with Chinese pear (Pyrus pyrifolia). Chinese white pear Scientific classification Kingdom: Plantae Clade: Tracheophytes Clade: Angiosperms Clade: Eudicots Clade: Rosids Order: Rosales Family: Rosaceae Genus: Pyrus Species: P. × bretschneideri Binomial name Pyrus × bretschneideriRehder Pyrus × bretschneideri (or Pyrus bretschneideri), the ya pear or pearple or Chinese white pear[1] (Chinese: 白梨; pinyin: báilí), is an intersp…