Wira Wowk verbrachte ihre Kindheit in der Huzulschtschyna in der Stadt Kuty, wo ihr Vater, der Arzt Ostap Seljanskyj, arbeitete. MetropolitAndrej Scheptyzkyj war ihr Taufpate.[1] Wowk besuchte ein Gymnasium in Lemberg. 1945 emigrierte sie nach Deutschland. Sie absolvierte das Clara-Schumann-Mädchengymnasium in Dresden, studierte Germanistik, Slawistik und Musikwissenschaft an der Universität Tübingen und der Universität München. 1949 zog sie mit ihrer Mutter nach Brasilien, wo sie ihr Studium an der Universität von Rio de Janeiro abschloss. Außerdem studierte sie an der Columbia University, wo sie auch Vergleichende Literaturwissenschaft studierte. Sie promovierte in Philosophie.[2]
1959 schließt sie sich während einer Reise in die Vereinigten Staaten den Mitgliedern der New Yorker Gruppe an, und 1965, während ihres ersten Besuchs in der Ukraine nach der Emigration, lernt sie die Ukrainischen Sechziger kennen.[3]
Neben vielen ihrer eigenen Gedichte hat sie die Antologie der ukrainischen Literatur, mehrere Anthologien ukrainischer Erzählungen und Volksmärchen sowie eine Reihe von Übersetzungen einzelner ukrainischer Werke von Hryhorij Skoworoda, Taras Schetschenko, Iwan Franko, Wassyl Stefanyk und Lessja Ukrajinka veröffentlicht. Ihre wissenschaftlichen Arbeiten sind hauptsächlich auf Portugiesisch und Deutsch verfasst.[4]
Вітряк на перехрестю. Contraste, Rio de Janeiro 2018.
Theaterstück
Скарб царя Гороха, 1962
Смішний святий, New York, 1968.
Триптих, 1982.
Іконостас України, 1988.
Крилата скрипка, 1991
Übersetzungen aus dem Ukrainischen
In Portugiesisch
Antologia da Literatura Ucraniana. Companhia Brasileira de Artes Gráficas, Rio de Janeiro 1959.
Contos Ucranianos. Companhia Brasileira de Artes Gráficas, Rio de Janeiro 1959.
Girassol (Antologia da Moderna Poesia Ucraniana). Companhia Brasileira de Artes Gráficas, Rio de Janeiro 1966.
O Cântaro (A nova Arte Ucraniana). Companhia Brasileira de Artes Gráficas, Rio de Janeiro 1973.
O Grupo de Poetas de Nova York (Antologia Lírica), Editora Velha Lapa, RJ, 2008.
Vinho Verde -Зелене вино, Contraste, RJ, 2009.
Sinos (Antologia da Poesia Ucraniana), «Contraste», RJ, 2009.
SÉRIE VERTÉP, «Companhia Brasileira de Artes Gráficas», Rio de Janeiro:
Gh.Skovorodá: Fábulas, 1978.
T.Chewtchenko: O Sonho, 1980.
I.Frankó: Moisés, (mit Helena Kolody), 1981.
V.Stefanyk: Cruz de Pedra, 1982.
L. Ukrainka: Don Juan, 1983.
M. Kotsiubynsky: Sombras dos Ancestrais Esquecidos (mit Anna Maria Muricy und Theresia de Oliveira) — M. Kozjubynskyj: Schatten vergessener Ahnen (in Zusammenarbeit mit Sabine Grosskopf und Udo Dengler), 1985.