Kevin SchroederKevin Schroeder (geboren im 20. Jahrhundert) ist ein deutscher Übersetzer, Liedtexter und Musicalautor. Leben und WirkenSchroeder schloss im Jahr 2003 seine Ausbildung an der „Stage School of Music, Dance and Drama“ in Hamburg ab.[1] Er schrieb unter anderem deutsche Liedtexte für das Musical Crazy for You[2] nach George Gershwins Girl Crazy und übersetzte gemeinsam mit Heiko Wohlgemuth die Lieder für die Musicals Aladdin,[3] Sister Act und Natürlich blond[4] sowie weitere Texte aus englischsprachigen Musikwerken. Er schuf eigene Stücke, darunter musikalische Märcheninterpretationen, die teilweise bei den Gebrüder Grimm Festspielen[5] in Hanau uraufgeführt wurden. Er arbeitete auch als Liedtexter für die Schweizer Musicalproduktion Dällebach Kari, die von dem Stadtoriginal Karl Tellenbach handelt. Als Autor und Regisseur entwickelte er Konzepte für Shows auf den Kreuzfahrtschiffen der AIDA Cruises und von Hapag-Lloyd. Er entwickelte für die Stadt Wetzlar eine moderne Musicaladaption zu Johann Wolfgang von Goethe Roman Die Leiden des jungen Werthers, die im Jahr 2015 unter dem Titel Lotte uraufgeführt wurde. Als freiberuflicher Dramaturg war er an der Entwicklung der Stücke Ich war noch niemals in New York und Der Schuh des Manitu beteiligt. Schroeder ist Mitglied der Deutschen Musical Akademie[6] und war 2010 gemeinsam mit Friederike Harmstorf und Robin Kulisch Gründer der „Schreib:maschine“, einer offenen Bühne zur Förderung von Komponisten und Musicalautoren in Deutschland.[7] Einige Inszenierungen erarbeitete er gemeinsam mit dem Musicalkomponisten Marc Schubring, so beispielsweise 2019 ein Stück über die Brüder Grimm.[8] Im Jahr 2021 arbeitet Schroeder gemeinsam mit dem Berliner Rapper Sera Finale an der deutschen Übersetzung des von Lin-Manuel Miranda geschaffenen Musicals Hamilton.[9] Werke (Auswahl)
Auszeichnungen
Weblinks
Einzelnachweise
|