ويني الدبدوب (فيلم)ويني الدبدوب
ويني الدبدوب (بالإنجليزية: Winnie the Pooh) هو فيلم رسوم متحركة غنائي عائلي كوميدي محرك يدويًا أمريكي، أنتجته شركة ديزني سنة 2011، مستوحى من القصص نفسها التي كان يكتبها الكاتب الأصلي البريطاني آلان ألكسندر ميلن. وهو الفيلم الأساسي الخامس لسلسلة أفلام ويني الدبدوب والفيلم الواحد والخمسون ضمن سلسلة أفلام ستوديوهات والت ديزني للرسوم المتحركة وثاني أفلام الستوديو مقتبسًا عن روايات آلان لويني الدبدوب وأخر أفلام الستوديو ليتم رسمه وتحريكه بالتحريك تقليدي. اعتبارًا من عام 2020، يعد هذا الفيلم آخر أفلام ديزني المُحرّكة تقليديا.[6] بدأ الإنتاج في سبتمبر 2009 بإعلان جون لاسيتر، كبير المسؤولين المبدعين في استوديوهات والت ديزني للرسوم المتحركة، أن ديزني تريد إنشاء فيلم «يتجاوز الأجيال».[7] يضم الفيلم ست أغنيات لكريستين أندرسون لوبيز وروبرت لوبيز، كترجمة لأغنية شيرمان براذرز «ويني ذا بوه» للممثلة والموسيقية زوي ديشانيل.[8] تم إصدار الفيلم في 6 أبريل 2011 في أوروبا، وفي 15 يوليو 2011 في الولايات المتحدة. تلقّى الفيلم مراجعات إيجابية إلى حد كبير من النقاد، لكنه لم ينجح تجاريًا، حيث حقق 50.1 مليون دولار في جميع أنحاء العالم بميزانية قدرها 30 مليون دولار.[9] الشخصياتكما تعوّدنا في كل فيلم لويني الدبدوب يرافقنا في الفيلم كل من:
معلومات عن النسخة العربيةتم إخراج الحوار على يد المخرجة والمؤدية إيمان عياد، زوجة المؤدي معوض إسماعيل وأدت سابقًا دور شرلوت من فيلم الأميرة والضفدع، كما تم أعداد النص العربي والأشعار على يد الشاعر والكاتب عمرو حسني، والذي عم سبقًا على عدة أفلام أخرى لشركة والت ديزني تضمنت علاء الدين، شركة المرعبين المحدودة، حياة حشرة، البحث عن نيمو، حياة الامبراطور الجديدة وغيرها، وتم أخراج الغناء على يد المخرجة الموسيقية والمؤدية الصوتية جيهان الناصر، والتي أدت العديد من الأصوات تضمنت الصوت الغنائي لميجارا من فيلم هرقل، إزميرالدا من فيلم أحدب نوتردام، والصوت الغنائي والحواري لمذر جوثل من فيلم رابونزل وغيرها، وتمت عملية الدوبلاج بستوديو مصرية ميديا للدبلجة، الترجمة والتسجيل الصوتي الأداء الصوتيالنسخة الرسمية (باللهجة المصرية)
الأغاني
غناء: ناير ناجي
غناء: جيهان الناصر
غناء: إلهامي أمين
غناء: رأفت لبيب، كريم ناجي، محمد عبد الوهاب، عزت غانم، شادية حسني، ناير ناجي، جيهان الناصر، حبيبة الطايل
غناء: رأفت لبيب، إلهامي أمين، محمد عبد الوهاب، عزت غانم، شادية حسني، ناير ناجي، جيهان الناصر
غناء: إلهامي أمين، محمد عبد الوهاب
غناء: نهى فكري، عزت غانم، ناير ناجي، جيهان الناصر
غناء: نهى فكري نسخة تلفزيون ج (لغة عربية فصحى)
الإنتاجاتصل جون لاسيتر، كبير مسؤولي الإبداع في استديوهات والت ديزني للرسوم المتحركة، بستيفن أندرسون ودون هول لأول مرة في نوفمبر 2008 بشأن صنع فيلم جديد لـويني-ذا-بوه، حيث أصبح الاثنان متحمسين للفكرة وقبلا المشروع.[10][11] في عام 2009، شاهد لاسيتر وأندرسون وهال الأفلام القصيرة والأفلام الكلاسيكية لـويني-ذا-بوه لمعرفة كيفية جعل شخصية العنوان ذات صلة ثقافية.[12][13] بعد رحلة إلى غابة أشداون في ساسكس، جنوب شرق إنجلترا لاستكشاف موقع القصص الأصلية لآلان ألكسندر ميلن، قام صانعو الأفلام بالتعاقد مع بيرني ماتينسون، أحد مخضرمي ديزني الذي عمل رساما رسوم متحركة رئيسي في الفيلم القصير ويني-ذا-بوه و (Tigger Too) لعام 1974، للخدمة كفنان رئيسي في القصة المصورة للفيلم، مع إخراج أندرسون وهول.[13] في الأصل، كان من المفترض أن يعرض الفيلم خمس قصص من كتب آلان ألكسندر ميلن،[14] ولكن انتهى القص النهائي بالاستناد على ثلاث قصص.[15][16] أعلن لاسيتر أيضًا أن أصدقاء وأقارب شخصية الأرنب سيكونون في الفيلم، ولكن تم حذف مشهدهم في النهاية.[17][18] الإصدارتم عرض الفيلم يوم الأربعاء 6 أبريل 2011 في بلجيكا،[19] وفي 11 أبريل في ألمانيا؛ وفي 15 أبريل في المملكة المتحدة.[20] تم إصداره في 15 يوليو 2011 في الولايات المتحدة.[19] أفلام قصيرةسبق الفيلم فيلم الرسوم المتحركة القصير (The Ballad of Nessie)، والذي كان يدور حول وحش لوخ نس اسمه (Nessie).[21] في بعض العروض الدولية، ظهرت أيضًا حلقة (Cubby's Goldfish) من سلسلة ديزني جونيور جايك وقراصنة أرض الأحلام.[22] الوسائط المنزليّةتم إصدار الفيلم لأول مرة كرقم 51 في مجموعة الرسوم المتحركة الكلاسيكية على بلو راي ودي في دي والتحميل الرقمي في 25 أكتوبر 2011.[23] الجوائز
انظر أيضًاالمصدر
وصلات خارجية
|
Portal di Ensiklopedia Dunia