Dorit Rabinyan |
---|
Nama asli | דורית רביניאן |
---|
Lahir | 25 September 1972 (umur 52) Kfar Saba |
---|
Bahasa | Ibrani |
---|
Kewarganegaraan | Israel |
---|
Dorit Rabinyan (bahasa Ibrani: דורית רביניאן, kelahiran 25 September 1972) adalah seorang penulis dan penulis latar Israel.
Ia lahir di Kfar Saba dari sebuah keluarga Yahudi Persia.[1] Ia telah menerbitkan tiga novel, dua diantaranya diterjemahkan secara luas. Ia juga menerbitkan kumpulan puisi dan buku anak-anak bergambar. Ia juga menulis untuk televisi.
Novel pertamanya Persian Brides memenangkan Penghargaan Jewish Quarterly-Wingate pada 1999.[2]
Ia adalah teman dekat dari artis Palestina Hasan Hourani, dan menulis sebuah eulogi untuknya dalam The Guardian setelah kematiannya pada 2003.[3]
Novel 2014 buatannya Gader Haya (dikenal sebagai Borderlife dalam bahasa Inggris), yang mengisahkan sebuah kisah cinta antara seorang wanita Israel dan pria Palestina, telah menjadi pusat kontroversi. Novel tersebut meraih sambutan dan memenangkan Penghargaan Bernstein.[4] Pda 2015, sebyah komite dari para guru meminta Borderlife untuk ditambahkan pada kurikulum yang direkomendasikan untuk kelas sastra SMA Ibrani. Sebuah komite dalam Kementerian Pendidikan Israel menyatakan bahwa buku tersebut tidak pantas dan menolak untuk menambahkannya, atas dasar, menurut The Economist, bahwa buku tersebut mempromosikan pernikahan silang dan asimilasi.[5] Dalia Fenig, anggota pemimpin komite tersebut, menyatakan bahwa buku tersebut "dapat menjadi lebih berbahaya ketimbang membaik" pada waktu ketegangan meningkat, meskipun buku tersebut tidak dicekK dan akan ditambahkan pada tahun berikutnya. Keputusan tersebut berujung pada unjuk rasa dari para kepala sekolah dan guru-guru SMA dan politikus oposisi Isaac Herzog.[6] Penjualan buku tersebut melonjak sebagai akibatnya.[7]
Buku
- Ya, Ya, Ya (puisi), 1991 [כן, כן, כן Ken, Ken, Ken]
- Mempelai-Mempelai Persia (novel), 1995 [סמטת השקדיות בעומריג'אן Simtat Ha-Shkediyot Be-Oumrijan], translated into English, 1998
- Pernikahan Kami (Strand of a Thousand Pearls) (novel), 1999 [החתונות שלנו Ha-Chatunot Shelanu], translated into English, 2001
- And Where Was I? (buku bergambar), 2006 [אז איפה הייתי אני Az Eifo Hayiti Ani?]
- Gader Haya ("Hedgerow" - judul Inggris: Borderlife, novel), 2014 [גדר חיה Gader Chaya]
Referensi
Pranala luar